Школа англійської мови Cambridge.ua
Тест рівня Пробний урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гість
Авторизуватися
Англійська для дорослих
  • Англійська для дорослих
  • Вивчення рівня
  • Інтенсивна англійська
  • Розмовна англійська
  • Бізнес-англійська
  • Підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до IELTS
  • Підготовка до ТOEFL
  • Юридична англійська
Для підлітків 13–17 років
  • Для підлітків 13–17 років
  • Вивчення рівня та підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до НМТ
  • Літній експрес-курс
  • Літній розмовний курс
Для дітей 6–12 років
  • Для дітей 6–12 років
  • Англійська для дітей (6-10 років)
  • Англійська для дітей (11–12 років)
  • Літній експрес-курс (6–10 років)
  • Літній експрес-курс (11–12 років)
Англійська для компаній
  • Англійська для компаній
  • Корпоративне тестування рівня англійської мови
  • Практичні бізнес-воркшопи
Розмовні клуби
Відеоуроки англійської
  • Тест рівня
  • Безплатний пробний урок
  • Англійська онлайн
  • Англійська індивідуально
  • Викладачі
  • Організація навчання
  • Іспити Cambridge English
  • Знайти сертифікат
  • Ціни
  • Знижки
  • Подарунковий сертифікат
Дивитись усі контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гість
Авторизуватися
  • Русский
  • Українська
  • Курси англійської мови
  • Про компанію
  • Благодійність
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Викладачі
  • Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Головна
  2. 🟠 Блог
  3. Як правильно пишеться адреса англійською мовою?

Як правильно пишеться адреса англійською мовою?

  • Анастасія Сусло

    Content manager

  • Марина Яцкевич

    Content manager

Як правильно пишеться адреса англійською мовою? - cambridge.ua
3.09.2025
4 хвилини

✨ У наш час кореспонденція перейшла в електронний формат. Робоче та особисте спілкування відбувається у соціальних мережах, за допомогою спеціальних сервісів або електронною поштою.

Проте разом із тим у багатьох країнах офіційні повідомлення від держави приходять звичайною поштою, а друзі листуються одне з одним за допомогою паперових листів.

Отже, нам усе ще необхідно знати, як писати адресу англійською. З цим і розберемося у цьому блозі!

Загальні правила написання адреси англійською

Є загальні стандарти оформлення адреси — важлива інформація, яку треба обовʼязково зазначити:

  • прізвище та ім’я одержувача;
  • назва організації, якщо потрібно;
  • назва вулиці, номер будинку/квартири/блоку;
  • район проживання;
  • назва населеного пункту;
  • регіон, штат, графство;
  • поштовий індекс;
  • країна проживання одержувача.

Приклад того, як написати адресу англійською:

John Smith

123 Main Street

Cityville State

12345

United States

Різні елементи можна розділяти комами, за винятком поштового індексу та країни, які зазвичай розділяються пробілом або новим рядком.

Mary Johnson

456 Elm Street,

Townsville,

State 67890,

Canada

Коли ви пишете листа представнику певної організації або компанії, наступні рядки мають містити назву відділу та компанії:

Mr J Walovitz

Engineering Department

London Technical University

Якщо конкретний отримувач невідомий, можна вказати ​​лише відділ чи назву організації.

У підписі можна використовувати скорочення для штатів, провінцій та інших компонентів адреси. Наприклад, “St.” для “Street”, “Ave.” для “Avenue” або “Apt.” замість “Apartment”.

Проте важливо послуговуватися лише стандартними скороченнями, що будуть зрозумілі та не спричинять плутанину. Детальніше всі найпоширеніші скорочення розглянемо далі.

Важливо правильно розмістити інформацію на конверті. Ліва частина зверху — для даних про вас, а праворуч внизу — для одержувача.

Як правильно писати імʼя адресата англійською?

Записуючи ім’я адресата в листі, важливо дотримуватися певних правил. Ось кілька порад:

1. Напишіть повне ім’я та прізвище одержувача.

2. За потреби використовуйте правильне звертання до особи чоловічої чи жіночої статі. Як правило, це поширено при листуванні  з жителями Великої Британії:

  • Mister Mr — для чоловіків
  • Miss Ms — для незаміжніх жінок
  • Missis Mrs — для заміжніх жінок

Коли не знаєте статусу жінки, звертайтеся до неї Ms.

3.  Якщо одержувач має професійне звання або почесне звання, наприклад Dr. або Professor, його заведено написати перед іменем:

  • Dr. John Smith

Поширені скорочення

Під час написання адреси в листі можна використовувати скорочення. Розглянемо найпоширеніші з таких:

Скорочена назва Повна назва Переклад
AVE Avenue Проспект
BLVD Boulevard Бульвар
ST Street Вулиця
RD Road Шосе, дорога
TPKE Turnpike Платна дорога в США
LN Lane Провулок
OFC, STE Office, Suite Офіс
PL Place Дорога без проїжджої частини
P.O. Box Post Office Box Поштовий офіс, відділення
PKWY Parkway Бульвар
APT Apartment Квартира
FL Floor Поверх
N North Північ
S South Південь
E East Схід
W West Захід

Лист до Великої Британії

Лист для жителя чи жительки Великої Британії слід починати з ввічливої форми звертання, які ми розглядали раніше. Mister (Mr) для чоловіків, Miss (Ms) для незаміжніх жінок, Missis (Mrs) для заміжніх. Після цього ставиться перша буква англійського імені, а потім прізвище:

Mr D Radcliffe

Ms E Stone

Mrs B Wright

Далі варто писати домашню адресу: спочатку номер будинку, потім назву вулиці.

16 Sauchiehall Street

24 Trinity Street

Якщо потрібно вказати номер квартири чи офісу, його ставлять після назви вулиці англійською:

10 Blue Road, Apt 102

58 Whitehall, Off 258

Наступними варто написати місто та індекс. У Великій Британії індекс складається з цифр та літер, наприклад M60 2LA.

Перша літера вказує на певний район міста, до якого буде доставлено листа. Деякі міста мають лише одне позначення, а інші, як наприклад Лондон, — понад 20. Друга частина індексу — на розташування будинку/офісу.

Закінчується підпис листа назвою країни. Оскільки йдеться про UK — Сполучене королівство, маємо уточнити, в яку саме частину країни йде лист:

  • England — Англія
  • Scotland — Шотландія
  • Northern Ireland — Північна Ірландія
  • Wales — Уельс

Тож стандартна поштова адреса матиме приблизно такий вигляд:

Mrs A Brown

Sales Department

Two Eagles Corp

54 Radley Street, Off 25

Glasgow

G2 1DU

UK

Miss, Mrs і Ms: як обрати правильне звернення до жінки англійською

Розібратися!

До речі, якщо хочете навчитися писати листи й загалом покращити свої навички — записуйтеся на курс англійської мови для будь-якого рівня у Cambridge.ua!

У нас ви зможете поповнити свій словниковий запас, підтягнути граматику, а також розібратися зі структурою таких текстів.

Лист до США

Якщо ви збираєтеся надіслати лист до США, варто врахувати деякі відмінності в написанні адреси.

Наприклад, що там поштовий індекс називається не Postal code, а ZIP code. Це розшифровується як Zone Improvement Plan — зональний план поліпшення — спеціальна система, яку ввели у країні у 1963 році, щоб покращити роботу пошти.

Стосовно самого листа, то основа залишається такою ж, як для UK, але оскільки країна складається зі штатів, треба вказати необхідний вам.

Назву штату пишуть скорочено після назви міста. Це має приблизно такий вигляд:

Suzy McAnderson

455 Landing Lange, APT 8

Louisville, KY 40018-1234

Усі різновиди вулиць мають своє скорочення, офіси позначаються поєднанням букв і цифр, буква позначає номер поверху: A — перший, B — другий, C — третій. Цифра зазначає номер офісу на поверсі.

Коли йдеться про житлові будинки поверхи нумеруються цифрами, а квартири — літерами. Тобто можна надіслати листа до офісу С6 або квартири 18B.

Приклад того, який вигляд може мати лист, надісланий до керівника компанії:

ATTN: Dennis Menees, CEO

Global Co.

90210 Broadway Blvd.

Nashville, TN 37011-5678

Зверніть увагу, в нашому прикладі штат Кентуккі зазначений як KY, а Теннессі як TN. Це поширена система офіційних скорочень назв американських штатів, які треба знати при заповненні адреси англійською.

В одній табличці ми зібрали всі скорочення, тож користуйтеся!

AL Alabama KY Kentucky ND North Dakota
АК Alaska LA Louisiana ОН Ohio
AZ Arizona ME Maine ОК Oklahoma
AR Arkansas MD Maryland OR Oregon
CA California МА Massachusetts РА Pennsylvania
CO Colorado MI Michigan PR Puerto Rico
CT Connecticut MN Minnesota RI Rhode Island
DE Delaware MS Mississippi SC South Carolina
DC District of Columbia МО Missouri SD South Dakota
FL Florida MT Montana TN Tennessee
GA Georgia NE Nebraska ТХ Texas
HA Hawaii NV Nevada UT Utah
ID Idaho NH New Hampshire VT Vermont
IL Illinois NJ New Jersey VA Virginia
IN Indiana NM New Mexico WA Washington
IA Iowa NY New York VW West Virginia
KS Kansas NC North Carolina WI Wisconsin

WV Wyoming

Українська адреса англійською

Далі розберемося як вказати власну українську адресу англійською мовою. На щастя, це робиться за допомогою транслітерації.

Такий підхід значно спрощує процес отримання посилки чи листа, оскільки читатимуть адресу місцеві листоноші, які можуть не знати англійську мову.

Ім’я англійською мовою потрібно писати так, як його зазначено в закордонному паспорті. Якщо його немає, скористайтеся спеціальним сервісом для перевірки транслітерації.

Загалом треба вказати повну інформацію про отримувача:

  • ПІБ отримувача,
  • вулиця,
  • будинок,
  • квартира,
  • місто,
  • район,
  • область,
  • країна.

Розгляньмо на прикладі, який вигляд на письмі матиме українська адреса англійською.

Адреса українською Адреса англійською
Антон Іванов

вул. Березна, буд. 5, кв. 187

Вінниця, Вінницька область

21012

Україна

Anton Ivanov

5 Berezna st., apt. 187

Vinnytsia, Vinnytska oblast`

21012

Ukraine

Як правильно пишеться Україна англійською?

Дізнатися!

Пишемо зворотну адресу на посилці

З посилкою може трапитися всяке, тому краще вказати зворотну адресу — дані відправника, щоб у разі неможливості доставлення пакунок повернулався назад.

Як ми вже згадували, адресу про вас треба розмістити у верхньому лівому кутку конверта чи пакунка. Її структура подібна до основної:

  • ім’я та прізвище відправника;
  • назва вулиці та номер будинку;
  • квартира, блок чи офіс;
  • місто;
  • область або регіон;
  • поштовий індекс;
  • країна.

Обов’язково також потрібно вказати, що це адреса відправника — Sender або From.

Приклад зворотної адреси:

Sender:

Ihor Petrenko

15 Khreshchatyk Street, Apt. 45

Kyiv

Kyiv Region

01001

Ukraine

Деколи відправники додають також номер телефону, щоб у разі непорозумінь пошта могла швидше знайти власника відправлення.

Як написати адресу англійською для інтернет-замовлення?

Знання написання адреси англійською можуть знадобитися не тільки для відправлення посилок, але й для їх отримання.

Наприклад, багато хто купляє речі або техніку в закордонних магазинах. Якщо під час оформлення замовлення вказати невірні дані, воно може повернутися продавцю або взагалі не дійти. Тому варто уважно це робити.

Зазвичай потрібно вказати:

  • Full name — повне ім’я та прізвище латиницею;
  • Address line 1 — головна адреса: назва вулиці та номер будинку;
  • Address line 2 — додаткові дані: номер квартири, офісу, блоку чи поверху. Якщо таких деталей немає — поле залишають порожнім;
  • City / Town — назва міста чи селища;
  • State / Province / Region — область, штат чи регіон;
  • Zip / Postal code — поштовий індекс;
  • Country — країна, обов’язково англійською мовою;
  • Phone number — номер телефону у міжнародному форматі — +380...

Приклад адреси для інтернет-замовлення з України:

Olena Kovalenko

25 Shevchenka Street, Apt. 14

Kyiv

Kyiv Region

02000

Ukraine

+380 97 111 22 33

Типові помилки при написанні адрес

Ось кілька типових помилок, яких слід уникати, щоб писати адресу правильно:

Помилки в написанні назв вулиць

Неправильно вказана назва вулиці англійською може спричинити плутанину та затримку доставлення пошти. Ще раз перевірте правопис, використовуючи надійні джерела, наприклад карти чи офіційні документи.

Також зверніть увагу, що назви вулиць, міст, регіону та країн варто писати з великої літери, а слова and, of, чи the — з маленької букви, якщо вони не є частиною власного іменника або не стоять на початку рядка.

Помилки в написанні імен

Уважно перевірте написання імені та прізвища одержувача, адже помилки у цих даних, крім того, що можуть бути сприйняті як неповага, так і ускладнять процес доставлення листа цій людині.

Неточні поштові індекси

Переконайтеся, що ви вказали правильний поштовий індекс. Використання неправильного або застарілого поштового індексу може призвести до неправильного направлення листа.

Дотримуйтеся відповідного формату поштових індексів залежно від країни. Наприклад, як ми вже знаємо, у США використовують п’ятизначний поштовий індекс, що складається з цифр, а в Великій Британії — шестизначний поштовий індекс, що містить літери й цифри.

Відсутність назви міста, штату, номера квартири чи будинку

Перевіряйте, чи вказали ви місто, штат, провінцію в адресі. Ця інформація необхідна для точного маршруту вашої кореспонденції.

Крім того, якщо адреса містить номер квартири або будинку, обов’язково зазначте їх. Нехтування наданням цих даних може ускладнити роботу поштової служби.

Неправильне використання скорочень

Хоча скорочення можуть бути корисними для економії місця, важливо використовувати їх правильно. Неправильне використання скорочень може призвести до плутанини.

Використовуйте визнані та стандартні скорочення, які ми розглядали у попередніх розділах.

Неправильний порядок елементів

Під час написання адреси важливо дотримуватися правильного порядку розташування інформації, починаючи з імені одержувача. Переконайтеся, що елементи розташовані у правильній послідовності для кращого сприйняття.

Нечитабельний почерк

Якщо ви пишете адресу від руки, упевніться, що ваш почерк чіткий і розбірливий. В іншому разі це може призвести до неправильного тлумачення адреси поштовою службою.

Лист без зворотної адреси

Для листування завжди вказуйте зворотну адресу на конверті. Це дозволяє повернути недоставлену пошту або відповісти одержувачу.

Уникаючи цих поширених помилок, ви можете сподіватися на точне та оперативне доставлення пошти.

Назви країн, мов та національностей англійською

Цікаво!

Тепер ви знаєте все про те, як писати адресу англійською і зможете відправити лист за кордон, що точно знайде свого адресата. Скоріше діставайте ручку й аркуш паперу та пишіть рідним і друзям кілька теплих слів!

Інші блоги по тегам:

  • General English
  • Grammar
  • Writing

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Загальні питання в англійській мові

5 хвилин

Should vs ought to: проста різниця, яку варто знати

4 хвилини

Present Simple: правила вживання, формула та приклади

6 хвилин

Present Perfect Tense: правила вживання та приклади речень

10 хвилин

Much, many, a lot of, lots of: правила вживання та різниця

4 хвилини

Питальні речення в англійській мові: правила побудови та типи запитань

3 хвилини

Правила центру Договір навчання Умови доступу до Відеоуроків Знайти сертифікат Ціни Знижки Подарунковий сертифікат Безплатний пробний урок Кабінет Мапа сайту
License

Про компанію Контактні дані Організація навчання Викладачі Тест рівня Блог Новини Вакансії Благодійність Іспити Cambridge English

Всі курси англійської Англійська для дорослих Для підлітків 13–17 років Для дітей 6–12 років Англійська для компаній Англійська онлайн Англійська індивідуально Відеоуроки англійської Розмовні клуби

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps

Наші Telegram-канали

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374

Натискаючи "Прийняти", ви даєте згоду на збереження файлів cookie на вашому пристрої для поліпшення навігації сайтом, здійснення аналізу використання сайту та підвищення якості реклами. Політика конфіденційності