Весенние курсы английского
Подарочные сертификаты от Cambridge.ua
Первый Кембриджский<br>образовательный центр Первый Кембриджский<br>образовательный центр
Все курсы
Меню
Проверить свой уровень
Золотые Ворота, вул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

ru

  • RU
  • UK
Кабинет
  • Английский для взрослых
  • Английский для работы
  • Английский для детей
  • Английский для подростков
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Английский индивидуально
  • Клубы, игры, библиотека
  • Корпоративный английский
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты
Кабинет
Проверить свой уровень
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты

Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Главная
  2. Блог
  3. Идиомы и фразы со словом «wish» для самых заветных желаний
  • Паттерны
  • Выражения с wish
  • "Желанные" идиомы
  • Синонимы
5

Идиомы и фразы со словом «wish» для самых заветных желаний

  • Татьяна Хоролец

    Content manager

Ідіоми та вирази зі словом «wish» для найзаповітніших бажань
13.01.2023
5
7 минут
  • Culture
  • General English
  • Reading
  • Speaking
  • Words&Phrases
  • Writing

Wish — магическое слово, которое используют, когда говорят о своих заветных мечтах, желаниях и целях. Оно на устах людей во время праздников, семейных посиделок или даже критических моментов.

У нас это слово ассоциируется с искренностью и теплом, ведь его всегда говорят в одном предложении с важными ценностями: здоровьем, счастьем, достатком, семейным уютом.

Сегодня, как раз в честь праздника Щедрого вечера, когда в известных щедровках звучат разные пожелания: и серьезные, и шутливые, предлагаем изучить несколько интересных выражений и идиом со словом «wish». Уверяем, они точно пригодятся на праздниках в течение всего года!

Паттерны

Wish /wɪʃ/  — желание, воля, просьба / желать, жаждать, хотеть, навлечь.

Выражение «I wish» используется:

  • если вы говорите кому-то, чего бы вы хотели и ждете, что этот человек выполнит вашу волю; просите об исполнении вашего желания;
  • если вы знаете, что чего-то не может произойти (сейчас или вообще), но вам было бы приятно, если бы сказанное было правдой.

Для начала предлагаем рассмотреть 3 паттерна, в которых чаще всего используется слово «wish» в английском языке.

Наиболее распространенной структурой является фраза «I wish I had», которая переводится как «Я бы хотел иметь». Люди используют ее, когда говорят о своих желаниях — от самых простых до самых тайных. Вот несколько примеров распространенных желаний с этой структурой:

  • I wish I had a bigger flat.
  • I wish I was thinner.
  • I wish I had wavy hair.
  • I wish I had blue eyes.
  • I wish I had a cute puppy.
  • I wish I had a better memory.
  • I wish I had more friends.
  • Я хотел бы иметь большую квартиру.
  • Я хотел бы быть худее.
  • Я хочу, чтобы у меня были волнистые волосы.
  • Хотел бы я иметь голубые глаза.
  • Я хочу, чтобы у меня был милый щенок.
  • Я хотел бы иметь лучшую память.
  • Я бы хотел, чтобы у меня было больше друзей.

Кроме того, вместо had, формы прошедшего времени глагола have иметь , в таких предложениях можно использовать и другие глаголы с окончанием -ed или в 3 форме. для неправильных глаголов

  • I wish I knew Polish — Хотел бы я знать польский.
  • I wish I drove a Mersedes — Хотел бы я ездить на Мерседесе.
  • I wish I played the piano — Хотел бы я играть на пианино.
  • I wish I lived in London — Хотел бы я жить в Лондоне.
  • I wish I read more books — Я хотел бы читать больше книг.
  • I wish I got a better position — Я хотел бы получить должность получше.

Также с конструкцией «I wish» можно не только желать что-то, чего у вас нет, но и говорить о желании избавиться от того, что у вас есть. К примеру:

  • I wish I never spoke Russian — Лучше бы я никогда не говорил по-русски.
  • I wish I had never met Alice — Лучше бы я никогда не встречал Элис.

Паттерны

Несмотря на то, что говорящие используют в этих структурах формы прошедшего времени, во всех предложениях речь идет о нынешних мнениях и желаниях. А для того, чтобы рассказать о своих wishes из прошлого, подойдет структура «I wish I had done».

Например: I wish I had worked harder — раньше я не работал усиленно, а теперь жалею об этом и хотел бы изменить.

  • I wish I hadn’t trusted him — Хотел бы я не доверять ему.
  • I wish I had listened to его advice — Хотел бы я послушать его совет.
  • I wish I had had more time on my business trip last week — Я бы хотел, чтобы у меня было больше времени в командировке на прошлой неделе.

Такая конструкция хоть и выглядит странной для иностранцев, однако является удивительно популярной в повседневном общении англоязычных людей.

Выражения с wish

Помимо вышеупомянутых паттернов есть также распространенные устойчивые выражения. Посмотрим на них поподробнее!

To make a wish

Это выражение означает «загадать желание», что мы в своей жизни делаем довольно часто.

  • Cindy blew out all the candles on her cake and loudly announced: «I made a wish!» — Синди задула все свечи на своем торте и громко заявила «Я загадала желание!».
  • At that moment, I made the only important wish to get home as soon as possible — В тот момент я загадала единственное важное желание — добраться домой как можно скорее.

A wish list

Список желаний — прекрасное изобретение для тех, кому трудно угодить с подарками на праздники. Это оформленный в любом удобном для вас и ваших близких виде список вещей, которые вы хотели бы получить в подарок.

Подарок под ёлку: 20 популярных новогодних и рождественских идиом

Читать далее

Понятие «виш лист» уже вошло в ежедневное употребление многих украинцев.

  • Show me your wish list immediately, your birthday is in a week! — Немедленно покажи мне свой список желаний, твой день рождения уже через неделю!
  • Johnny, our daughter made her wish list for Santa, shall we take a look now? — Джонни, наша дочь составила свой список желаний для Санты, может, мы посмотрим?

Wish someone well

Если перевести дословно это выражение, то получится какая-то ерунда, однако, на самом деле, оно означает просто «желать кому-то добра/всего самого лучшего». Мы часто желаем именно «всего самого лучшего», поэтому такое выражение будет полезно выучить.

  • Believe me, I wish you well, that’s why I say that Jack is not for you! — Поверь, я желаю тебе всего самого лучшего, потому и говорю, что Джек тебе не пара!
  • I wish you well in this new chapter of your life — Я желаю тебе добра в этой новой главе твоей жизни.

Wish something really hard

Это выражение описывает ваше состояние, когда вы не просто чего-то желаете, а хотите очень сильно и буквально одержимы этим желанием.

  • If you wish it really hard, then this dream will definitely come true — Если очень хочется, то эта мечта обязательно сбудется.

Wishful thinking

Слышали ли когда-нибудь фразу «выдавать желаемое за действительное»? Так вот это и есть wishful thinking.

Человек, уверяющий себя в том, что не является правдой или не может сбыться по каким-либо причинам, занимается wishful thinking.

А: He is definitely in love with me, I realized that a long time ago — Он точно в меня влюблен, я это давно поняла.

В: Maybe you’re just wishful thinking? — Может, ты просто выдаешь желаемое за действительное?

Wish something away

Это фразовый глагол, означающий «желать, чтобы чего-то не существовало», «пытаться избавиться от чего-то». Обычно переводится как «отмахнуться», «отбросить», «забыть о».

  • This is the challenge that we cannot wish away but must face and confront, both individually and collectively —Это вызов, который мы не можем просто отвергнуть, но мы должны принять и противостоять как индивидуально, так и коллективно.

Wish on

Фразовый глагол, используемый в негативном контексте и означает «желать кому-то неприятностей».

  • I wouldn’t wish something like that on my worst enemy — Я бы не пожелал подобного своему злейшему врагу.

«Желанные» идиомы

(Be) careful what you wish for

Предупреждение: «Осторожнее со своими желаниями».

Иногда к этой фразе добавляют продолжение «because you just might get it» — «потому что они могут осуществиться».

Если ваш собеседник хочет того, о чем пожалеет, — смело можете отвечать человеку этой идиомой.

  • A: It’s all so unfair! I wish I didn’t even have a family! — Это все так несправедливо! Я бы хотел, чтобы у меня не было семьи.
    B: Be careful what you wish for! — Будь осторожнее со своими желаниями!
  • A: God, how I wish everyone would get off my back and leave me alone! — Боже, как бы я хотел, чтобы все отстали от меня и оставили в покое!
    В: Be careful with your wishes — Будь осторожнее со своими желаниями!

Ідіоми та вирази зі словом «wish» для найзаповітніших бажань

Death wish

Дословно это словосочетание переводится как «желание смерти», однако в украинском языке в таком контексте используют риторический вопрос «тебе что жить надоело?».

Death wish — это осознанная или неосознанная склонность к действиям, которые могут привести к страшным последствиям: как с нравственной, так и физической точки зрения.

По-украински это выражение, в зависимости от контекста, переводится как «надоело жить» или «мечтать о смерти».

  • Walking on unlit streets of Paris better only if you have death wish — Гулять по неосвещенным улицам Парижа лучше, если тебе надоело жить.
  • You’re either an idiot or a death wish. How could you get behind the wheel drunk? — Ты или идиот, или мечтаешь о смерти. Как можно было пьяным сесть за руль?

If wishes were horses, then beggars would ride

Это выражение означает, что для достижения цели мало просто захотеть, а нужно приложить усилия, работать. По содержанию она похожа на известную украинскую пословицу «под лежачий камень вода не течет».

А: If I became the president, then everyone would live in prosperity and peace.
В: And if wishes were horses, then beggars would ride.

Освойте новый уровень на курсах общего английского

С нами!

А: I want to change the car. I think it should be a sports car.
В: Oh… If wishes were horses, then beggars would ride.

Your wish is my command

Очень распространенное выражение в украиноязычной среде — «ваше желание для меня закон». Иногда эта фраза используется в серьезном контексте, чтобы показать свое согласие выполнять просьбы и приверженность человеку.

Однако, для англичан выражение ваше желание — закон будет звучать иронично, с шутливой коннотацией.

A: Honey, would you get me a soda from the kitchen? — Дорогой, ты принесешь мне газировку из кухни?

B: Of course, my love, your wish is my command — Конечно, любимая, твое желание — закон.

Wish someone joy

Перевод: пожелать кому-нибудь удачи/радости

Обычно так говорят, когда поздравляют с событием: помолвкой, беременностью, выпуском из школы/университета. Это и поздравление, и надежды на успешное будущее одновременно.

Иногда это поздравление используют в ироническом контексте, в ситуациях, где пожеланиям обычно не место.

  • Jenny told me she was engaged to Joey. I immediately called him to wish him joy — Дженни сообщила мне, что обручилась с Джоуи. Я сразу позвонила ему, чтобы пожелать удачи.
  • А: In the evening I go to drink coffee with Sarah — Вечером я иду пить кофе с Сарой.
    В: I wish you joy! She is very arrogant — Желаю удачи! Она очень надменная.

«Светлый» словарь и 10 идиом со словом «light» на английском

Узнать

Синонимы

Напоследок подготовили вам еще немного слов, которые помогут разнообразить речь — синонимы к wish:

  • Desire — желание, стремление
  • Longing — страстное желание, жажда
  • Hope — надежда
  • Yearning — жажда
  • Inclination — влечение
  • Urge — побуждение, сильное желание
  • Whim — прихоть, каприз
  • Craving — стремление, страстное желание
  • Hunger — потребность, стремление
  • Aim — замысел, цель,
  • Dream — мечта.

Кроме того, есть другие глаголы, которые отлично подойдут для поздравлений с праздниками и важными событиями. Вместо «best wishes» можете сказать «compliments», «greetings», «hail» и «felicitations».

Зима диктует свои правила, лексику и идиомы на английском

Читать далее

Напоследок we wish all of you well и с нетерпением ждем нашей новой встречи, чтобы разобраться в очередных тонкостях английского языка!

Goodbye!

5

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Кембриджские экзамены для детей: стоит ли их сдавать и какие они бывают?

6 минут

Pre-Intermediate: что известно об этом уровне английского языка

8 минут

All we need is happiness! Говорим о счастье на английском языке

7 минут

Мультфильмы на английском по уровням — подборка для взрослых и детей

2 минуты

I’m going to doze off! Как оригинально говорить о сне на английском

6 минут

Фразовые глаголы в английском языке: 150+ популярных примеров, которые должен знать каждый

8 минут

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, 1 этаж, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Пользователю

  • Карта сайта
  • Правила центра
  • Договор обучения

Наша школа

  • О компании
  • Экзамены Cambridge English
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • Тест на уровень английского
  • Блог
  • Новости
  • Почему мы
  • Вакансии
  • Контакты

Курсы английского языка Сambridge

  • Все курсы
  • Английский для взрослых
  • Английский для подростков
  • Английский для детей
  • Онлайн-курсы
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Английский для работы
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Корпоративный английский
  • Клубы, игры, библиотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374