Полюбляєте ходити пішки? Піти в похід, побродити по мальовничому незнайомому місту або просто пройтися з друзями? Якщо вас це надихає, напевно вам приємно ділитися своїми враженнями друзями та слухати у відповідь їхні розповіді. Особливо англійською.
А ви знали, що коли носій мови використовує слово «walk», він зовсім не обов’язково говорить про ходьбу? В англійській безліч ідіом – стійких виразів з переносним значенням. А зі словом “walk” їх цілих 28! Щоб розуміти співрозмовника, важливо вловити, що він використовував саме переносне значення, тож давайте розбиратися.
Англійські ідіоми зі словом “walk” для характеристики людини
1. Cockofthewalk
– господар становища, місцевий заправила
- The deputy manager was cock of the walk until the new manager arrived.
2. Dead man walking –
приречений
- I lost all of our savings in the casino last night – I’m a dead man walking.
3. Walking disaster
– ходяча катастрофа
- Did you break another pair of glasses? You’re just a walking disaster!
4. Walking encyclopedia –
ерудит, ходяча енциклопедія
- The man is a walking encyclopedia, with a vast knowledge of history, the classics, politics, and anything else one can possibly think of.
5. Walkingtime–bomb –
непередбачувана людина
- Our coach is a walking time-bomb, he could lose his temper at any time.
Англійські ідіоми зі словом “walk”, що описують складну або ризиковану ситуацію
6. Walkatightrope
– балансувати між, ходити лезом ножа
- A university press must walk a tightrope to publish scholarly books and still make money.
7. Walk a fine/thin line
(between something) – балансувати на межі
- As a comedian, I’m always walking that fine line between humor and sarcasm.
8. Walkoneggshells/eggs –
бути дуже делікатним
- When my mother is staying at our house, I feel like I’m walking on eggshells.
9. Walk/skateonthinice –
ходити краєм прірви
- You’re walking on thin ice by continuing to come in late. If the boss notices, you’ll be fired.
10. Walkthegreenmile –
наближатися до неминучого покарання
- Little Tommy said, “Walking the Green Mile” when they called him to the principal’s office.
Інші англійські ідіоми зі словом “walk”
11. Allwalksoflife
– всі верстви суспільства, всі сфери діяльності
- The people who came to the street fair represented all walks of life.
12. Gowalkabout –
відправитися бродити; загубитися (можливо, тому що хтось взяв)
- My eraser was here this morning but it seems to have gone walkabout.
13. Gowalkies –
зникнути (швидше за все, тому що викрали)
- My pens always seem to go walkies. Can’t you guys at least ask before you take them?
14. Run before one can walk –
занадто поспішати
- A lot of language students want to run before they can walk.
15. Takealongwalkoffashortpier –
чи не піти тобі за відомою адресою?
- Why don’t you take a long walk off a short pier?
16. Walkamilein (someone’s) shoes –
уявити себе на місці іншого
- You can’t understand someone until you’ve walked a mile in their shoes.
17. Take a stroll/trip/walk down memory lane – віддаватися приємним спогадам
- My grandmother spends more time taking walks down memory lane these days than talking about the present.
18. Take a walk on the wild side –
відриватись
- I’ve had such a quiet, sheltered life that I want to take a walk on the wild side at least once before it’s too late!
19. Walkallover
(somebody) – сісти на голову, ні в що не ставити; з легкістю перемогти
- You need to discipline your students so that they don’t walk all over you.
20. Walkawayscot–free –
викрутитись, залишитися безкарним
- Due to an error in the filing of evidence by police, the suspect ended up walking away scot-free.
21. Walk in the park –
простіше простого
- It’s clear that the role is a walk in the park for the veteran actor.
22. Walking on broken glass –
отримати покарання
- Every time I did something wrong she had me walking on broken glass.
23. Walk on sunshine – бути на сьомому небі від щастя
- I’m in love and I’m walking on sunshine.
24. Walkthechalk –
проходити перевірку на тверезість; проявляти компетентність
- I was so worried that I wouldn’t be able to walk the chalk, but I got a perfect score on my exam!
25. Walk / toetheline –
дотримуватися стандартів або офіційної політики
- You toe the line or you don’t stay on the team!
26. Walktheplank –
бути звільненим
- The food and the service are terrible in this restaurant. If you ask me, whoever is in charge should be made to walk the plank!
27. Walkthewalk –
підкріплювати слова діями
- People are motivated by leaders who actually walk the walk.
28. Walkonair –
ніг під собою не чути від радості
- On the last day of school, all the children are walking on air.
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)