Звертання до людей мають особливу силу, адже результат розмови залежить від того, з яким настроєм та підходом ми її почнемо.
Авжеж, особливу вагу мають ще й слова, які ми промовляємо до людей, в англійській мові зокрема. Тому варто нарешті розібратися, яка різниця між Sir та Madam, і чому сьогодні ці звертання можуть бути навіть образливими.
Ladies and gentlemen, let’s start!
Sir and Madam: в чому різниця
Таке звертання до чоловіка та жінки англійською є формальним. Зокрема, вираз «Dear Sir or Madam» раніше використовували для того, аби починати листи у тому випадку, коли невідомо, адресатом був чоловік чи жінка.
Окремо «Dear Sir» та «Dear Madam» використовується тоді, коли ми не знаємо імені особи, до якої звертаємось. Зокрема, у листі.
Крім того, кожне з цих слів має свої випадки вживання.
Коли казати Sir?
Окрім того, що це формальне та дуже ввічливе звертання, так кажуть до людей, яких обслуговують. Наприклад, як на відео нижче:
‘Here’s your cashier’s check, Sir’.
Інколи так кажуть діти, коли звертаються до вчителів. А також, будь-хто, коли ввічливо звертається до людини.
- I’d like to express my gratitude, Sir — Я хотів би висловити свою вдячність, пане.
Звернути увагу варто і на такий випадок: Sir є еквівалентом до титулу knight, тобто лицаря, почесне звання, яке дають король або королева Великої Британії який вживають разом з іменем особи.
Наприклад: Sir Philip Anthony Hopkins, Sir Elton John, Sir Walter Scott.
Власне, такі ж правила стосуються і звертань до жінок.
Коли казати Madam?
Отже, казати на жінку Madam доречно тоді, коли:
- це формальне і ввічливе звертання;
- раніше так зверталися до дівчат, які поводились як дорослі жінки та намагались показати свою владу над кимось.
Також існує сталий вираз «Madam Minister / President / Secretary / Speaker…». Так заведено звертатися до всіх жінок, які посідають певну позицію в політиці.
- Madam Speaker is giving a speech at 7:00 pm — Пані спікерка виступить з промовою о 19:00.
Тепер розберемося чому інколи ці звертання можуть навпаки негативно налаштувати людину, і як цього уникнути.
Які є альтернативи Sir та Madam?
Формально помилки у такому звертанні немає, адже такі правила дійсно існують в англійській. Але з часом постало питання доречності, адже, наприклад, в сучасній Великій Британії у повсякденному житті ніхто не звертається один до одного, як це робили 100 років тому.
Розглянемо на прикладі робочих бізнес-листів. Найкращий варіант — дізнатися імʼя людини та писати «Dear Adam Jones», «Dear Dr. Marshall» тощо. Якщо все ж імʼя невідоме, скористайтеся такими звертаннями:
- Dear + посада людини;
- Dear Sir or Dear Madam;
- Dear + назва департаменту.
Річ у тому, що обираючи звертання лише «Dear Sir» або «Dear Madam» ми можемо помилитися з гендером людини та навіть образити її цим. Тому такі варіанти слід обирати лише тоді, коли ви впевнені у гендері людини. Адже найменші дрібниці у листах та під час переговорів можуть вплинути на результат.
Тому намагайтеся утримувати офіційний тон, і водночас робити звертання більш персоналізованим та коректним.
Один з варіантів дізнатися імʼя — соцмережі, зокрема LinkedIn або ж сайт компанії в Google. Найчастіше така інформація розміщена на сторінках «About Us» або «Contact Us».
Менш формальні листи, коли ви пишете вже знайомим колегам та партнерам, допускають звертання з іменем «Dear Anna» або просто з привітальною частиною «Hello, Phillip».
Якщо ви пишете в компанію та не очікуєте відповіді від конкретної особи, а лише бажаєте, аби питанням зайнявся відповідальний за це підрозділ, можна використати звертання «To whom it may concern».
Але зауважте: воно не підходить для персонального листа.
Отже, у підсумку ми можемо писати «Dear Sir or Madam», але у крайніх випадках, коли ви не знаєте нічого про особу, якій пишете.
Всі інші листи краще робити персоналізованими, використовуючи імʼя, назву посади або будь-які інші деталі, що одразу допоможуть встановити контакт та налаштують на співпрацю.
Як звертатись до людей у неформальних ситуаціях?
Тільки у дружніх та неофіційних стосунках можна одразу звертатись до людини на імʼя. Власне у цьому випадку норм особливо не існує, адже друзі мають свої правила звертання.
Ось кілька варіантів для дуже теплих звертань до близьких людей:
- honey;
- sweetie;
- sweetheart;
- dear;
- baby;
- buddy.
Дружнім звертанням до чоловіка також буде вираз «Mate».
А от якщо вам потрібно звернутись до незнайомця, то привернути його увагу найкраще вигуками, на кшталт:
- Hello!
- Sorry…
- Excuse me…
Для таких ситуацій Sir та Madam зазвичай не дуже доречні.
Якщо ви сумніваєтесь, який характер має ситуація та як звернутися до людини, завжди використовуйте формальний стиль.
А от коли потрібно звернутися до цілої групи людей, по-дружньому їх можна назвати «Guys».
- Hello, guys. I need to go to the bus stop. Am I going in the right direction? — Привіт, хлопці. Мені потрібно на автобусну зупинку. Я правильно йду?
Ще один синонімічний вираз — «Hello, everyone», або «Excuse me, everyone».
Натомість «Ladies and gentlemen» має більш формальний підтекст. Зазвичай його ми чуємо від спікерів на публічних заходах, преміях, концертах тощо.
Наостанок пропонуємо ще розібратися у відмінності між зверненням до жінок, адже класично між Miss, Mrs та Ms є різниця.
На відміну від звертання до чоловіків, де незалежно від віку чи статусу правильно казати Mr, для жінок це працює таким чином:
- Miss — міс, незаміжня дівчина або жінка;
- Mrs — місіс, заміжня жінка або дівчина;
- Ms — міс, жінка, сімейний статус якої невідомий.
Якщо вас цікавить глибше пояснення різниці між цими звертаннями, а також правилами пунктуації, переходьте за посиланням та читайте блог про те, як звертатися до жінок.
Продовжуйте вчити англійську цікаво і з задоволенням та дізнаватися нові факти з Першим Кембриджським центром. І памʼятайте, що кожен урок важливий!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)