Вже зовсім скоро розпочнеться сезон шалених знижок, які всі так люблять. Саме так — це Black Friday! Чорна пʼятниця
Щороку цей день привертає увагу мільйонів споживачів, які шукають вигідні пропозиції та знижки. Проте променад між поличками магазинів і сторінками сайтів може стати справжнім викликом для тих, хто не знайомий зі словами та виразами, які супроводжують цей день.
Власне, у цьому блозі ми розповімо про основні англійські терміни, пов’язані з Black Friday. Однак для початку розберемося, чому зʼявився цей день та за що він отримав таку назву.
Історія виникнення Black Friday
Ви, мабуть, здивуєтеся, але термін «Чорна пʼятниця» вигадали ще у 1960-х роках. Загалом існує декілька версій походження цього дня, проте ми розглянемо найпоширеніші з них.
«Чорний» прибуток
Американці вигадали таку назву для першої пʼятниці після Дня подяки, коли розпочинався масовий розпродаж різдвяних подарунків та прикрас. Black Friday припадає на проміжок між 23 та 29 листопада.
Свою назву цей день отримав через те, що бухгалтерський облік accounting в магазинах в той період вели двома кольорами: червоним чорнилом позначали збитки, losses а чорним — прибутки. profits
Так от, саме в цей день магазини переходили від «червоних» збитків до «чорного» прибутку.
Обвал ринку
Інша версія появи цього дня розповідає про «золоту» кризу у США в 1869 році.
Тоді спекулянти спровокували різке зростання цін на золото на фондових біржах, stock exchanges масово скуповуючи дорогоцінний метал.
Державне казначейство State Treasury США втрутилося, щоб припинити поширення «пожежі» на ринку, випустивши значну кількість золота. У результаті ціни впали на 30%. Після цього день, коли відбувся обвал ринку, market crash почали називати «Чорною п’ятницею».
Не Black Friday єдиною
Цікаво, що окрім масового розпродажу товарів у четверту пʼятницю листопада, у світі існують й інші подібні дні. Зокрема, Cyber Monday та White Friday.
Cyber Monday — понеділок, що настає після Black Friday, яка дає старт сезону розпродажів у Сполучених Штатах, між Днем подяки та Різдвом.
Якщо Black Friday асоціюється з традиційним піком продажів у роздрібній торгівлі у звичайних магазинах, то Cyber Monday позначає такий день саме в інтернет-сегменті.
Цікаво, що найкращий день для покупок в інтернеті обрали саме понеділок, адже це час, коли більшість службовців повертаються до роботи, що надає їм достатньо часу робити покупки в інтернеті зі своїх службових комп'ютерів.
Щодо White Friday, то тут насправді все досить просто. Так називають «Чорну п’ятницю» у країнах Близького Сходу.
White Friday зазвичай також відбувається наприкінці листопада і триває чотири дні.
Білу п’ятницю відзначають в Об'єднаних Арабських Еміратах ОАЕ Королівстві Саудівська Аравія, KSA Кувейті, Омані, Бахрейні, Катарі та Єгипті.
В інших країнах подібні свята зі знижками у листопаді відомі під іншими назвами, наприклад:
- Black week у Німеччині,
- Black Friday week у Швейцарії,
- El Buen Fin у Мексиці.
Слова, які точно стануть в пригоді на Black Friday
Black Friday зумовила появу нових термінів та висловів, які варто знати кожному фанату знижок. Тож ми підготували для вас невеликий словничок слів та фраз, аби було ще простіше робити покупки.
Слово | Перевод |
---|---|
Sale | Розпродаж |
Discount | Знижка |
Deal | Угода, пропозиція |
Bargain | Річ або послуга, куплена значно дешевше, ніж зазвичай |
Limited time offer | Пропозиція з обмеженим терміном дії |
Flash sale | Спеціальна акція короткої тривалості |
Early bird special | Спеціальна пропозиція для ранніх покупців |
Free shipping | Безкоштовна доставка |
BOGO Buy One, Get One | Купуєш одну річ, а іншу отримуєш безплатно |
Clearance sale | Розпродаж залишків товару |
Markdown | Уцінка |
In-store exclusive | Ексклюзив тільки для покупців у магазині |
Online deals | Онлайн-пропозиції |
Shopping spree | Шалений шопінг |
Queue | Черга |
Add to cart | Додати в кошик під час онлайн-покупок |
Checkout | Каса |
Promo code | Промокод |
Gift card | Подарункова картка |
Sold out | Розпродано весь товар |
A rip-off | Щось, що коштує надто багато грошей; здирництво |
To try on | Приміряти на себе |
To return something | Повернути щось |
A refund | Повернення; компенсація |
Goods/Merchandise | Товари |
Voucher | Купон, що дає право на знижку або який можна обміняти на товари чи послуги. |
Як ці слова можна застосувати у реченні? Наводимо приклади нижче!
- I ordered the new book online, and luckily, it was delivered for free — Я замовив нову книгу онлайн, і, на щастя, її доставили безплатно.
- The shop's return policy ensures that customers can receive a refund within 30 days of purchase — Політика повернення магазину гарантує, що клієнти можуть отримати відшкодування протягом 30 днів з моменту покупки.
Англійські фрази та ідіоми про різноманітні покупки
Ні для кого не секрет, що носії англійської мови часто використовують у своєму мовленні фразові дієслова та ідіоми. Рекомендуємо вивчити Black Friday idioms, які точно стануть вам у пригоді!
- Save on something — не користуватися чимось, щоб не платити за це; економити.
Joining the loyalty program allows you to accumulate points and save on future purchases — Приєднання до програми лояльності дозволяє накопичувати бали та економити на майбутніх покупках.
- Set aside money — відкладати, накопичувати гроші для певної мети.
It's wise to set aside money for unexpected expenses or emergencies — Розумно відкладати гроші на непередбачувані потреби або надзвичайні ситуації.
- Shop around — порівнювати ціни на товар у різних магазинах.
Before making a big purchase, it's always a good idea to shop around — Перед тим, як зробити велику покупку, завжди корисно порівняти ціни в різних магазинах.
- A pig in a poke — річ, яку ви купуєте або приймаєте, не переконавшись, що вона хорошої якості. В українській мові є відповідник «кіт в мішку».
Be cautious when making online purchases, as you may get a «pig in a poke» if the seller is not reputable — Будьте обережні при здійсненні онлайн-покупок, оскільки ви можете отримати «кота в мішку», якщо продавець не має належної репутації.
- Fit like a glove — ідеально підійти по розміру.
The new shoes were so comfortable, they fit like a glove from the moment I put them on — Нові туфлі були дуже зручними, вони ідеально підійшли з того моменту, як я їх взула.
- Break the bank — коштувати занадто дорого, розоритися.
Planning a wedding can be exciting, but it's crucial not to let the expenses break the bank — Планування весілля може бути захопливим, але дуже важливо не допустити розорення.
- To pay over the odds — платити за щось більше, ніж треба; переплачувати.
Negotiating the price is crucial when buying a car, otherwise you could end up paying over the odds — Переговори про ціну мають вирішальне значення при купівлі автомобіля, інакше ви можете переплатити.
- Sell like hotcakes — «як гарячі пиріжки».
After the presentation of the new iPhone 15, it began to be sold like hotcakes — Після презентації нового 15 айфону, його почали розкуповувати, як гарячі пиріжки.
- Tighten your belt — економити, «затягнути пояси».
In light of the current financial constraints, it's time to tighten your belt when it comes to shopping and focus on essential purchases only — У світлі поточних фінансових обмежень настав час затягнути пояси, коли справа доходить до шопінгу, і зосередитися лише на основних покупках.
Тож, як бачите, вивчати англійську мову можна ситуативно. Сподіваємось, що ці слова та фрази про «Чорну п’ятницю» знадобляться вам вже найближчим часом!
Якщо ж ви хочете швидко та ефективно прокачати свій рівень володіння англійською мовою, курс «Інтенсивна англійська» — це те, що потрібно. Детальніше про програму навчання можна почитати за посиланням.
Spend your money wisely and learn English!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)