4 липня американці відзначають найголовніше державне свято — День незалежності США. У цей день громадяни запускають феєрверки, влаштовують паради та прикрашають кожен куточок країни національними прапорами.
Свято символізує свободу, єдність та гордість за свою країну. Втім, яка історія Independence Day? Як американці боролись за свою незалежність? Що означає їх прапор?
Про це розповімо у нашому блозі, а також поділимось цікавими фактами, лексикою та ідіомами!
Як США стали незалежними? Історія свята
Тож спочатку познайомимось з історією становлення американської незалежності!
Як все починалось?
Історія незалежності США розпочалась з конфліктів між британськими колоніями в Північній Америці та самою Великобританією.
After the Seven Years' War (1756-1763), Britain suffered heavy financial losses. To compensate for them, it imposed taxes on its colonies — Після Семирічної війни 1756-1763 років, Британія зазнала потужних фінансових втрат. Для того, щоб їх компенсувати, вона запровадила податки на свої колонії.
Такі дії Корони обурили мешканців колоній — вони вважали, що їхні права порушили, адже не надали представництво в парламенті. Тому лозунг «No taxation without representation» Без представництва немає оподаткування став гаслом революційного руху.
In response to unfair taxes, colonists organised protests, boycotts and acts of civil disobedience. In particular, the Boston Tea Party of 1773, when American patriots threw a shipment of tea belonging to the British East India Company into Boston Harbor — У відповідь на несправедливі податки, колоністи організували протести, бойкоти та акції громадянської непокори. Зокрема, Бостонське чаювання 1773 року, коли американські патріоти викинули партію чаю, що належала Британській Ост-Індській компанії, у Бостонську гавань.
Це призвело до ескалації конфлікту, і Британія запровадила жорсткі каральні заходи.
Ескалація конфлікту
У 1774 році представники 13 колоній зібралися у Філадельфії на Перший Континентальний конгрес. На ньому обговорили, як досягнути справедливості від Великобританії.
Despite the fact that the meeting did not discuss independence, the First Continental Congress became an important place for uniting the colonies in the fight against a common enemy — Попри те, що на зібранні не говорили про незалежність, Перший Континентальний конгрес став важливим місцем об'єднання колоній у боротьбі проти спільного ворога.
Втім, у 1775 році відбулись перші збройні сутички між колоністами та британськими військами — розпочалась American Revolutionary War — Війна за незалежність.
Завершення війни
On 4 July 1776, the Second Continental Congress adopted the Declaration of Independence, written by Thomas Jefferson. The document proclaimed the independence of the thirteen colonies from Great Britain and laid the foundations of a new state — the United States of America — 4 липня 1776 року Другий Континентальний конгрес ухвалив Декларацію незалежності — її написав Томас Джефферсон. Документ проголосив незалежність тринадцяти колоній від Великобританії та заклав основи нової держави — Сполучених Штатів Америки.
Війна тривала до 1783 року, поки сторони не підписали Treaty of Paris — Паризький мирний договір. Документ офіційно визнав незалежність США. А 4 липня запровадили національне свято, тому його друга назва — the Fourth of July або July 4th.
Корисна лексика про День незалежності США
Зацікавила історія і ви хочете детальніше поринути в прочитання англомовних книг та статей про війну за незалежність? Радимо вам ознайомитись з такими працями:
- «1776» by David McCullough,
- «The Glorious Cause: The American Revolution, 1763-1789» by Robert Middlekauff,
- «Washington’s Crossing» by David Hackett Fischer.
А для того, аби читання було комфортним, запамʼятайте необхідну лексику!
Слово | Переклад |
---|---|
Independence | Незалежність |
Revolution | Революція |
Colony | Колонія |
Declaration | Декларація |
Liberty | Свобода |
Continental Congress | Континентальний конгрес |
Battle | Битва |
Treaty | Договір |
Siege | Облога |
Alliance | Альянс |
Commander | Командир |
Republic | Республіка |
Constitution | Конституція |
Legislation | Законодавство |
Taxation | Оподаткування |
Tyranny | Тиранія |
Sovereignty | Суверенітет |
Insurrection | Повстання |
Rebellion | Бунт |
Independence Day | День незалежності |
Founding Fathers | Батьки-засновники |
Традиції святкування Дня незалежності в США
Перший Independence Day відзначили 4 липня 1777 року у Філадельфії. В місці відбулись святкові заходи, горіли феєрверки й салюти та гомоніли паради — таке святкування започаткувало традицію, що закріпилась на довгі століття. Про неї й розповідаємо!
Fireworks — феєрверки
- Fireworks are one of the main attractions on Independence Day. On the evening of 4 July, the sky over the cities is filled with bright flashes. Some of the most famous shows take place in Washington, New York, Boston and Los Angeles. Fireworks symbolise the joy and triumph of the nation — Феєрверки — одна з головних атракцій на День незалежності. Ввечері 4 липня небо над містами заповнюється яскравими спалахами. Одні з найвідоміших шоу проходять у Вашингтоні, Нью-Йорку, Бостоні та Лос-Анджелесі. Феєрверки символізують радощі та тріумф нації.
Parades — паради
- Many cities hold festive parades. These events include marches, bands, and patriotic platforms — they demonstrate national pride and unite all citizens — У багатьох містах проводяться святкові паради. Такі заходи містять марші, оркестри, патріотичні платформи — вони демонструють національну гордість та обʼєднують всіх громадян.
Sporting events — спортивні заходи
- One of the most popular sporting events on this day is baseball. Teams play home games and spectators wear patriotic colours — Одним з найпопулярніших спортивних заходів в цей день є бейсбол. Команди проводять домашні ігри, а глядачі одягають патріотичні кольори.
Decorating homes and public spaces — прикрашання домівок та громадських місць
- Houses, streets and public places are decorated with national flags and ribbons. And people often dress in red, white and blue — the colours of the national flag — to show their identity — Будинки, вулиці та громадські місця прикрашають національними прапорами та стрічками. А люди часто одягаються у червоне, біле та синє — кольори національного прапора — так вони показують свою ідентичність.
Що означає американський прапор?
Американський прапор є одним з найвпізнаваніших символів Сполучених Штатів, який зображає історію, цінності та дух нації.
Як і в кожного національного прапора будь-якої країни, його кольори є символічними:
- red — мужність, bravery
- white — чистота, purity
- blue — справедливість та стійкість. justice and perseverance
Сьогодні прапор містить 13 горизонтальних смуг: сім червоних та шість білих. Смуги символізують 13 колоній, які підписали United States Declaration of Independence. Декларацію про незалежність
On the blue field in the upper left corner, there are 50 white stars representing the 50 states — На синьому тлі в лівому верхньому куті розміщені 50 білих зірок, що означають 50 штатів.
До того ж американський прапор має кілька популярних назв:
- Stars and Stripes — зірки та смуги,
- Old Glory — стара слава,
- Star-Spangled Banner — зоряно-смугастий прапор.
These names reflect the reverence and respect Americans have for their national symbol — Ці назви зображають шану та повагу, які американці відчувають до свого державного символу.
Ідіоми з кольорами американського прапора
Попри те, що ідіоми не мають нічого спільного зі святкуванням the Fourth of July, ви можете їх вживати, аби зробити свою англійську яскравішою та прикрасити власне мовлення.
Тож розгляньмо кольорові ідіоми!
Ідіома | Значення | Речення | Переклад |
---|---|---|---|
In the red | Мати борги, бути в мінусі | My company is currently in the red. | Моя компанія зараз в мінусі, ми в боргах. |
Red-handed | Спіймати на гарячому, під час злодіяння | They caught the thief red-handed while he was stealing money. | Вони спіймали злодія на гарячому, коли він крав гроші. |
A red-letter day | Важлива подія, знаменний день | Yesterday was a red-letter day; I got my first job. | Вчора був знаменний день, я влаштувався на першу роботу. |
The red carpet treatment | Особливе ставлення, урочисто | They gave us the red carpet treatment when we visited the hotel. | Нас урочисто зустріли, коли ми завітали до готелю. |
Red tape | Надмірна бюрократія | We have to go through a lot of red tape to get the permit. | Нам доводиться проходити через безліч бюрократичних процедур, щоб отримати дозвіл. |
Bleed someone white | Забрати всі чужі гроші | He bled me white and left me with nothing. | Він забрав всі мої гроші та залишив мене ні з чим. |
White Christmas | Різдво, під час якого йде сніг | We are going to have a white Christmas this year because it is snowing. | Цього року у нас буде біле Різдво, бо йде сніг. |
White elephant | Дороге та проблематичне в обслуговуванні володіння, тобто тягар | This old house has become a white elephant for us. | Цей старий будинок став для нас тягарем. |
White-glove | Той, який надає якісний сервіс | This hotel provides white-glove service. | В цьому готелі надають якісний сервіс. |
White lie | Невинна, нешкідлива брехня | I told a white lie to avoid hurting her feelings. | Я збрехав, щоб не образити її почуття. |
Blue blood | Мати синю кров, бути благородного походження | He has blue blood because his family is very noble. | У нього блакитна кров, бо його родина дуже шляхетна. |
Blue-collar | Синій комірець — людина, яка робить складну фізичну роботу | My father works a blue-collar job at the factory. | Мій батько працює на заводі на робітничій посаді. |
Blue-eyed boy | Юнак, якого люблять усі | John is the manager’s blue-eyed boy because he always does his work perfectly. | Джон — улюбленець менеджера, тому що завжди виконує свою роботу бездоганно. |
Blue in the face | Бути виснаженим від спроб чогось досягнути | She tried to explain it until she was blue in the face. | Вона намагалася пояснити це, поки не виснажилась. |
Відомі цитати про незалежність та свободу англійською
А тепер пропонуємо трішки надихнутись цитатами — поглянути на великі слова відомих людей, які висловили свої думки про свободу та незалежність!
Liberty has been planted here; and the more it is attacked, the more it grows and flourishes.
Переклад: Свобода була посаджена тут; і чим більше на неї нападають, тим більше вона росте і процвітає.
In the face of impossible odds, people who love this country can change it.
Переклад: Попри неймовірні труднощі, люди, які люблять цю країну, можуть її змінити.
Better to die fighting for freedom then be a prisoner all the days of your life.
Переклад: Краще померти в боротьбі за свободу, ніж бути в’язнем до кінця життя
May we think of freedom, not as the right to do as we please, but as the opportunity to do what is right.
Переклад: Подумаймо про свободу не як про право робити все, що нам заманеться, а як про можливість робити те, що є правильним.
If freedom of speech is taken away, then dumb and silent we may be led, like sheep, to the slaughter.
Переклад: Якщо забрати свободу слова, то німих і мовчазних нас, як овець, можуть повести на забій.
Freedom is nothing but a chance to be better.
Переклад: Свобода — це не що інше, як шанс стати кращим.
If liberty means anything at all, it means the right to tell people what they do not want to hear.
Переклад: Якщо свобода взагалі щось означає, то це право говорити людям те, що вони не хочуть чути.
І попри те, що для українців День незалежності США — невідоме свято, нам слід звернути увагу на традиції американців, адже цей контекст також допомагає опанувати нам мову!
Памʼятайте, що вивчення англійської — це не лише запамʼятовування нових слів та виразів, а й заглиблення в культуру англомовних країн. Тому будьте допитливими та продовжуйте вивчати English разом із Першим Кембриджським центром!
Коментарі
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)