Здавалося б, англійська мова всюди однакова, а походить вона з острова, який дав світові Шекспіра, Чарльза Діккенса та «Алісу в Країні Чудес».
Проте варто лише перетнути Атлантичний океан і англійська вмить зміниться!
Чому американська англійська відрізняється від британської?
Справа не лише в географії.
Історичні, культурні та соціальні відмінності зробили свою справу, і тепер ми знаємо що таке BrE Британська англійська та AmE. Американська англійська
Після колонізації Америки англійська почала змінюватися під впливом нових обставин: взаємодія з мовами корінних американців, французів, німців та інших європейців, а також значне бажання спростити мову, зробити її більш «практичною».
Тож сьогодні обговоримо, як американська та британська англійська сформували свої унікальні риси та чим вони різняться між собою.
Основні відмінності в лексиці
Одним із найцікавіших аспектів, де британська та американська англійська відрізняються, є лексика.
В одному і тому ж магазині, залежно від країни, де ви опинились — можете отримати зовсім інші товари!
Тож пропонуємо детальніше дослідити ці відмінності на прикладах із різних сфер нашого повсякденного життя.
Транспорт
Коли йдеться про автомобілі, будьте готові до того, що британець може попросити вас щось покласти в boot, і це зовсім не означатиме, що він просить щось помістити у ваше взуття.
Співрозмовник говорить про багажник автомобіля.
Те ж саме стосується і bonnet — це не елемент жіночого гардероба, а капот машини.
Американці ж у цих випадках використовують зовсім інші слова — trunk і hood, відповідно.
І навіть просте «стоянка» носії скажуть по-різному: у Британії це car park, а в США — parking lot.
Побутові предмети
Вдома теж варто бути обережними з термінами, щоб не потрапити в незручну ситуацію.
Якщо британець скаже вам викликати lift, ви точно здагадаєтесь, що мова йде не про підйом чогось важкого, а про ліфт.
Американці в такому випадку використовують слово elevator.
Коли ж британець запрошує вас до своєї flat, знайте, що він не має на увазі щось плоске – це його квартира.
У США це називають apartment.
І навіть плита, на якій готується їжа, має різні назви: cooker у Британії і stove в Америці.
Одежа
Ще помітнішою стає відмінність, коли мова заходить про одяг.
Якщо ви у Лондоні та купуєте pants, не сподівайтеся на нові штани — найімовірніше, вам запропонують спідню білизну.
У США, навпаки, pants — це те, що ви носите поверх шкарпеток і взуття.
І не забудьте про кросівки: британці звуть їх trainers, а американці — sneakers.
Ну, а якщо ваш знайомий американець заговорить про underwear — це вже точно білизна.
Для того, щоб дізнатися більше про відмінності між британською та американською англійською, радимо переглянути це відео.
Відмінності в написанні слів
Окрім вокабуляру, BrE та AmE також мають свої особливості у правописі.
Американці часто намагаються спростити написання слів, тоді як британці зберігають традиційні форми, що мають історичне коріння.
Давайте поглянемо на орфографічні відмінності американської та британської англійської які можуть створити плутанину для тих, хто вивчає мову!
Закінчення слів
У британській англійській збереглися традиційні закінчення -our, тоді як в американській ці закінчення спростили до -or.
І це, мабуть, одна з найпоширеніших відмінностей, яка дуже часто трапляється в тексті.
- BrE: colour, honour, flavour
- AmE: color, honor, flavor
Подвійні літери
Британці часто використовують подвійні літери в деяких дієсловах і прикметниках, особливо при додаванні закінчень.
Американці ж скоротили подвоєння.
- BrE: travelling, cancelling
- AmE: traveling, canceling
Закінчення дієслів
Ще одна важлива відмінність — це закінчення дієслів. У британській англійській популярні закінчення -ise та -yse, тоді як в американській перевагу віддають варіантам -ize та -yze.
- BrE: realise, organise, analyse
- AmE: realize, organize, analyze
Різні варіанти правопису можуть легко заплутати тих, хто вивчає мову, оскільки в інтернеті обидва варіанти англійської активно використовуються.
Тому важливо знати, який саме варіант вам потрібен, залежно від того, де і з ким ви спілкуєтеся чи працюєте!
Розбіжності в граматиці
Попри те, що основи граматики в британській та американській англійській залишаються спільними, існує кілька важливих відмінностей, які можуть вплинути на те, як ви будуєте свої речення або як вас сприймають інші.
Ці граматичні відмінності американської та британської англійської не просто змінюють відтінки значень — вони відображають культурні й мовні традиції, що склалися в різних країнах.
Часи дієслів
Одна з найбільш помітних різниць — це вживання часів.
Британці дуже люблять Present Perfect, коли йдеться про події, які сталися нещодавно або мають зв’язок із теперішнім.
Для них це звучить природно і правильно.
Натомість в Америці використання цього часу здебільшого вважають надлишковим.
Саме тому вони віддають перевагу Past Simple, навіть коли говорять про щойно завершені дії.
- Тож, якщо ви скажете британцю «I already ate», він звісно зрозуміє вас, але сам — ніколи не використає такої форми.
- А американець, почувши «I’ve already eaten», може подумати, що це звучить надмірно офіційно.
Колективні іменники
Ще один цікавий момент — це колективні adjective.
У Британії вони можуть використовуватися як однина або множина, залежно від того, чи ви сприймаєте групу як єдине ціле або як набір окремих осіб.
- Наприклад, можна сказати, що «The team are winning», маючи на увазі кожного члена команди.
- В Америці ж команда завжди сприймається як одне ціле, тож скажуть «The team is winning», незалежно від кількості людей у ній.
Прийменники
Prepositions — ще одна область, де британці та американці «позмагалися» в тому, як саме позначати ті чи інші події або дії.
Наприклад, у Британії ви відпочиваєте «at the weekend», ніби ви просто перебуваєте десь у ці дні.
А в США це завжди «on the weekend», ніби вихідні — це окрема подія.
Така ж різниця зберігається й у командних ситуаціях: британці грають «in a team», немовби вони знаходяться всередині команди, а американці — «on a team», ніби працюють всі разом.
Різниця у вимові
Британець чи американець — розрізнити їх іноді складно, але вимова завжди підкаже правильну відповідь.
Отже, якщо виникає питання, чим відрізняється британська вимова від американської, варто звернути увагу на ці нюанси.
- У британській вимові «R» після голосних майже не чути.
Наприклад, «car» звучить як [kɑː].
В американській цей звук «R» вимовляється чітко: [kɑr].
- У британській мові голосні вимовляються коротко — «hot» як [hɒt].
В американському варіанті це слово звучить більш розтягнуто: [hɑːt].
- «T» у британському варіанті вимовляється чітко, наприклад, «water» [ˈwɔːtə].
В американській «T» може звучати як м’яка «D» — «water» стає [ˈwɔːdər].
Тож, слухаючи уважно, ви зможете легко відрізнити американця від британця.
І загадка акценту буде розкрита!
Який варіант англійської обрати для вивчення?
Вибір між британською та американською англійською — це як вирішити, що вам більше до душі: традиційний англійський чай чи холодний американський чай з лимоном.
Обидва варіанти широко використовуються по всьому світу, але кожен має свою унікальну атмосферу та правила.
Британська англійська частіше зустрічається у Великій Британії, країнах Співдружності, таких як Індія, Австралія, Нова Зеландія, а також у багатьох частинах Європи.
Якщо ви мрієте про навчання в Оксфорді чи Кембриджі або плануєте працювати в Лондоні, британська англійська стане для вас ідеальним вибором.
Її чіткість, елегантність і використання в багатьох міжнародних організаціях роблять цей варіант мови привабливим для тих, хто прагне досягти успіху в Європі.
Однак, якщо вам до душі американська мрія чи життя в Канаді — американська англійська може бути зручнішим варіантом для щоденного використання, особливо в світі бізнесу та попкультури.
А для того, щоб дізнатися, який варіант англійської вам ближчий, пропонуємо пройти тест: яка в тебе англійська — британська чи американська?
Для того, щоб дізнатися свій результат, підрахуйте відповіді та натисніть сюди. Більше відповідей «а» — ви користуєтеся британською англійською. Більше відповідей «b» — ваша англійська більше схожа на американську.
Попри те, який варіант ви оберете для вивчення — британський чи американський — обидва мають свої переваги та особливості.
Вони відображають різноманітність культури, історії та повсякденного життя англомовних країн.
Головне, що ви вдосконалюєте свої навички та стаєте ближче до вільного володіння мовою.
Обидва варіанти є зрозумілими в усьому світі, і найважливіше тут — це ваша впевненість та комфорт у спілкуванні.
Тож вивчайте англійську з задоволенням, використовуйте її у своєму житті та насолоджуйтеся процесом!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)