✔️ Sequence of tenses, що означає узгодження часів англійської мови, — це набір правил, за якими будуються речення з різними часовими проміжками.
Насправді тему можна було б окреслити таким чином: що одразу видає, що ми не native speakers?
Якщо в українській ми будь-який аспект минулого часу виражаємо через однакові форми слів та граматичні конструкції, то в англійській все інакше. І ми часто забуваємо про цю важливу розбіжність.
Тому цей блог про те, як узгоджувати часи в англійській мові. Подивимось не лише на правила, а й на зрозумілі приклади!
Що таке узгодження часів в англійській мові?
Одразу почнемо з прикладів, адже це найлегший спосіб зрозуміти суть правила.
She said she was going to create a new account — Вона сказала, що збирається створити новий акаунт.
В перекладі ми бачимо два дієслова, одне з яких у минулому часі, сказала а інше — теперішньому. збирається Однак в оригінальній версії два дієслова в минулому, оскільки головне said вплинуло на підрядне. was going to Так працює узгодження часів в англійській.
Час головного дієслова у реченні впливає на час залежних від нього.
Залежні — це дієслова у підрядній частині речень, до яких можна поставити питання від головного дієслова. Ось ще кілька прикладів, аби проілюструвати правила узгодження часів англійської мови:
- Anna told me she had never been to Asia — Анна сказала, що вона ніколи не була в Азії;
- John said he would never quit his job because of such misunderstanding — Джон сказав, що він ніколи не покине роботу через таке непорозуміння;
- I saw the teacher was confident enough to stop the quarrel — Я бачив, що вчитель був достатньо впевненим у собі, щоб зупинити сварку;
- We knew she had been playing this game for a while — Ми знали, що вона грає в цю гру вже давно.
У цьому переліку були речення в різних граматичних часах, тому зараз, коли загальна ідея sequence of tenses зрозуміла, розберемо її на деталі: коли часи слід узгоджувати, а коли ні.
Правила узгодження в минулому часі
По-перше, якщо головне дієслово стоїть в минулому, то і залежне дієслово повинно мати форму минулого часу, навіть якщо йдеться про майбутнє. це може бути, наприклад, Future in the Past: I thought you would come
Але і минулий час — це не лише про Past Simple, а про всі аспекти минулого часу — Past Perfect, Past Continuous, Past Perfect Continuous.
Так-так, всі ці 12 чи 16 часів англійської мови — це насправді аспекти. А часів є лише два. Більше про це читайте в нашому блозі.
Отже, повертаємось до питання, який же аспект минулого часу обрати, аби узгодити його з головним дієсловом?
Одночасні дії
Якщо залежне дієслово показує, що дія відбулась одночасно з тим, що виражає головне дієслово, тоді ми ставимо його в Past Simple або Past Continuous.
- I was sure she wouldn't argue with me at such moment — Я була впевнена, що вона не сперечатиметься зі мною в такий момент;
- Mother felt that they were playing computer games and not doing homework — Мама відчула, що вони грали в компʼютерні ігри, а не робили домашнє завдання.
З Past Continuous працюють стандартні правила: його використовуємо тоді, коли хочемо наголосити на тривалості дії.
Попередня дія
Тут так само працює стандартне правило: якщо дія в підрядному реченні відбулась перед дією в головному, то ми описуємо її за допомогою Past Perfect.
- I called her after she had already eaten dinner — Я подзвонив їй, коли вона вже повечеряла;
- He found out about the contest only after it had ended — Він дізнався про конкурс лише після того, як він завершився.
Попередня тривала дія
Ще одне правило, яке ви вже скоріш за все знаєте, стосується Past Perfect Continuous. Його ми застосовуємо до підрядної частини, якщо дія в ній тривала певний час і завершилась перед дією в головному.
- I think the car broke down because it had been making strange noises for weeks — Я думаю, що машина зламалась, бо вона видавала дивні звуки протягом кількох тижнів;
- The sportsman was drenched in sweat because he had been running for hours — Спортсмен був весь у поту, тому що він біг кілька годин поспіль.
Такі ж правила працюють і з реченнями, у яких є декілька підрядних частин. Таким є приклад вище про зламане авто. «Я думаю» — це головна частина, «що авто зламалось…» — підрядна і «бо вона…» — ще одна, залежна від першої підрядної.
Ви могли прочитати й подумати, що всі ці правила ви вже й так чули, коли вивчали часи. Але в цьому блозі ми наголошуємо саме на тому, що потрібно обовʼязково слідкувати за ієрархією дієслів і їхніх часових форм у реченнях. І вже залежно від цього поєднувати головні та підрядні частини речень.
Однак, таке узгодження працює лише з минулими часами. Що робити, якщо головне дієслово в реченні стоїть у теперішньому або майбутньому?
Випадки, коли узгодження часів не працює
Якщо ви бачите, що головне дієслово в реченні стоїть у теперішньому або майбутньому часі, то узгоджувати часи в підрядних частинах не потрібно.
Після теперішнього або майбутнього залежне дієслово може стояти у формі будь-якого граматичного часу.
Тобто, дивитися потрібно лише контекст і визначати за ним граматичний час залежних частин.
- I've heard that they've been dating for years — Я чула, що вони зустрічаються вже багато років;
- She knows that he will pass the exam — Вона знає, що він складе іспит;
- They think Sarah was an excellent chef when she was young — Вони думають, що Сара була відмінним кухарем, коли вона була молода;
- I will tell them that the result was fake — Я скажу їм, що результат був фальшивим;
- She will find out that he is currently studying abroad — Вона дізнається, що він зараз навчається за кордоном.
Отже, це всі правила. Підсумовуючи: якщо головне дієслово у Past — то і підрядні також мають бути в одному з аспектів Past. Якщо ж це Present або Future, то для залежних дієслів обмежень немає.
Винятки й таблиця узгодження часів англійської мови
Запамʼятали основне правило? Добре, бо тепер ми його трохи «поламаємо». Але не сильно, адже воно стосується лише аспекту, описаного нижче.
Ми можемо ставити будь-який час в підрядній частині, навіть коли головне дієслово вжите в минулому, якщо ця частина є означенням, виражає причину, результат або порівняння.
А також у випадку, коли вона виражає загальновідому інформацію, закон природи, науковий факт.
Проілюструвати винятки можемо такими реченнями:
- My brother was a fan of a band which is highly popular означення now — Мій брат був фанатом гурту, який зараз дуже популярний;
- I didn’t give my brother the laptop because I will use it причина during tomorrow’s speech — Я не дала своєму брату ноутбук, бо буду використовувати його під час завтрашнього виступу;
- We suspected him so much that we are still unsure результат of his guilt — Ми підозрювали його настільки, що досі не впевнені в його провині;
- This cafe used to serve much worse coffee than it does порівняння now — Раніше в цьому кафе подавали набагато гіршу каву, ніж зараз;
- I never knew that octopuses have three hearts науковий факт — Ніколи не знав, що у восьминогів три серця.
На цьому все! Для того, аби остаточно закріпити вивчене, ось таблиця узгодження часів англійської мови:
Головна частина | Підрядна | Приклад |
---|---|---|
Past Simple | Past Simple | We were shocked because we saw the breathtaking view. |
Past Simple | Past Continuous | The managers knew they were doing the same job. |
Past Simple | Past Perfect | Tom said he had already spoken with Lisa. |
Past Simple | Present Simple | I didn’t say any spoilers because she will watch один з варіантів, який виражає причинно-наслідковий звʼязок the film tomorrow. |
Present tenses | будь-який час | We expect that they will not ask us about the problem. |
Future tenses | будь-який час | She will find out you are a nice guy. |
Вправи для перевірки
Пройдіть короткий тест для того, щоб потренуватися складати речення з узгодженням. Просто оберіть правильний варіант.
Сподіваємось, вам все вдалося і тепер правила узгодження часів не є для вас проблемними. Переходьте на сторінку наших курсів та дізнавайтеся, як можна регулярно покращувати знання англійської.
Keep in touch!
Коментарі
1. We suspected him so much that we are still unsure of his guilt.- Мы подозревали его настолько, что до сих пор не уверены в его вине. Скорее: не уверены в невиновности. 2. Почему здесь не нужно (или не
обязательно?) согласовывать: They told us that Adam is writing a new novel. – Они нам сказали, что Адам пишет новый роман.
Вікторіє, вітаємо!
Дякуємо за цікавість до нашого блогу та уважність.
У першому поправили неточність перекладу. Щодо другого, то маємо таку відповідь: якщо Адам досі пише роман, то речення можна не узгоджувати й залишати ‘is writing’.
Однак якби Адам уже на цей момент завершив роман, речення слід було б узгодити — They told us that Adam was writing a new novel.
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)