Сучасні методи, техніки та підходи до викладання зумовлюють найкращий результат студента, враховуючи умови навчання, мотивацію та кінцеву мету. Їх використання здебільшого утворює вдалий мікс для кожного конкретного курсу.
Відтак, на курсі розмовної англійської більше часу приділяється комунікативній методиці, а на заняттях з бізнес-англійської — навчанню на основі завдань або task-based learning.
Кожному, хто воліє опанувати мову, не витрачаючи зайвий час на недієві підходи, варто звернути увагу на методи викладання англійської мови у конкретному закладі, куди ви хотіли б піти навчатись. Сьогодні ми розповідаємо про систему, яка діє у Першому Кембриджському центрі, а також різні методи вивчення англійської мови!
Загальний підхід
Основу вивчення мови складає communicative approach або комунікативна методика. Саме тому заняття у центрі має груповий формат. Однак, крім цього ми застосовуємо елементи з:
- lexical approach,
- audio-lingual method,
- direct method,
- test-teach-test,
- task-based learning,
- content and language integrated learning.
Таким чином вимальовується система сучасного викладання — це еклектика різних технік, методик та підходів з акцентом на тій меті, яку мають досягнути конкретні учні. Це може бути:
- вивчення нового рівня,
- поглиблення знань з граматики чи лексики,
- покращення розмовних навичок,
- вивчення професійної англійської для юристів, діловодів чи будь-яких інших спеціалістів.
Крім того, ми не використовуємо метод повністю, а обираємо найбільш вдалі та актуальні його елементи на основі матеріалу, який викладаємо, а також потреб групи.
Тож, узагальнюючи, можемо сказати, що у Першому Кембриджському центрі основу викладання складає комунікативний метод, а на уроках також можуть використовуватись найкращі поєднання інших сучасних методів.
Отож, пропонуємо розглянути які елементи впроваджуються на наших уроках!
Communicative approach
Комунікативна методика — це чудовий спосіб для навчання мови, адже її головна мета стати інструментом для спілкування з людьми у реальному житті.
Без розуміння використання лексики чи граматичних структур у ситуаціях з життя — їх вивчення просто не має сенсу.
Комунікативна методика зумовлює створення на уроках ситуацій максимально наближених до реальних, в обставинах яких студенти мають тренувати опрацьований матеріал.
Як створюються такі умови?
- Перший необхідний фактор — розглянутий матеріал, який стає основою комунікації.
Відтак, лише опрацювавши час Present Simple, можна моделювати розмову про відбуття потягів чи їхній розклад.
- Другий — ролі студентів, які відображають ситуації в житті.
Тобто моделюючи розмову в магазині, хтось стане продавцем, а хтось — покупцем.
- Третій важливий пункт — намір та кінцева мета.
Спілкування та пошук порозуміння зі своїм одногрупником відбувається задля досягнення певної мети, виконання наміру. Це може бути покупка товару чи інформація про час та дату відправлення співрозмовника в поїздку.
Тобто змодельована ситуація має всі компоненти, що присутні у житті:
- є ролі у людей,
- є наміри, що вони мають зробити
- та є кінцева мета.
У такому випадку комунікація хоч і штучно створена, однак є найбільш наближеною до реальності.
Для чого нам це?
Таке спілкування відбувається для того, щоб студенти, вивчивши граматику та лексику, могли користуватись цим у реальному житті.
Через це на заняттях відбувається саме групова робота, адже тільки так студент може вчитись на розмовній ситуації.
Крім того, коли студент щось обговорює або складає діалоги, відбувається комунікація не лише для закріплення матеріалу, а й для розвитку сприйняття мови на слух, покращуються навички комунікації та вміння грамотно спілкуватись з іншою людиною.
Audio-lingual method
Аудіолінгвальний метод використовується для швидкого запам’ятовування слів і фраз, а також вироблення навичок мовлення завдяки багаторазовому повторенню.
У цьому методі для нас є актуальним дрилінг drilling — багаторазове повторення, яке допомагає досягти правильної вимови та інтонації.
Процес повторення активізує м’язову пам’ять артикуляційного апарату, допомагає формувати нейронні зв’язки для перенесення вивченого з короткотривалої пам’яті в довготривалу.
Ця частина уроку зазвичай проходить після презентації та ознайомлення з новим матеріалом. Студенти повторюють за викладачем змодельовані фрази. Зазвичай це відбувається або колективно, або по черзі з кожним студентом.
Lexical approach
Лексичний підхід в класичному розумінні — це тлумачення мови як системи лексичних одиниць, а не граматики. Використання цього методу зумовлює акцент на вивчення слів та фраз, при чому не як окремих одиниць, а в контексті.
Це дозволяє викладачу продемонструвати, що матеріал, який вивчається, є функціональним у мовленні.
Для чого це нам?
З цього методу для нас є актуальною та частовживаною на уроці техніка вивчення лексики. Зокрема, ми не спонукаємо вивчати окремі слова напам’ять, а демонструємо фрази з ними, прийменники чи інші частини мови, які утворюють з наданою лексикою сталі вирази, ідіоми, складені дієслова.
Наприклад, на уроці вивчається слово й одразу специфіка його вжитку:
- з яким дієсловом може вживатись цей іменник,
- чи потрібен прийменник, або частка to після цього дієслова,
- який сталий вираз формується з цим словом,
- синонімічний ряд та антоніми до слова.
Це допомагає вивчати лексику продуктивно, адже студент знає де та як її може застосувати, а завдяки практичним завданням, зокрема моделюванню комунікативних ситуацій, запам’ятовує надовго.
Direct method
Прямий метод зумовлює відсутність рідної мови або language 1 на уроках з англійської. Викладач створює на занятті English zone, аби занурити студента у середовище іноземної мови.
Фактично цей метод відображає те, як вчить мову немовля, тобто поступово поглинаючи її зі свого оточення. Однак, цей підхід до вивчення отримав багато критики, а тому використовувати його в повному обсязі ми не стали, віддаючи перевагу більш вдалим прийомам.
Все, що ми запозичили з цього методу — фактично повна відсутність української мови на наших заняттях.
Це в першу чергу означає, що студенти не отримують від викладача перекладу або пояснення граматичних структур на основі української граматики.
Переклад може використовуватись на уроці лише у виключних ситуаціях, коли всі інші техніки, прийоми та методи не дають повного розуміння значення студентам. Зазвичай, це відбувається зі складною лексикою, яка описує дуже абстрактні чи складні поняття.
Однак, така лексика більше притаманна високим рівням володіння англійською, тому навіть на початкових рівнях студенти будь-якого віку не отримують перекладу.
Test-teach-test
Це техніка для пояснення граматики або лексики, яка зумовлює першочергове виявлення прогалин у знаннях студентів.
Наприклад, перед тим як давати нову лексику, вчитель може запропонувати виконати завдання з її застосуванням. Цілком можливо, що студенти вже знають частину з цього списку.
Ось тому вчитель:
- Тестує наявні знання,
- Відмічає для себе, де є проблеми, що потрібно повторити,
- А що зовсім невідоме учням.
Після цього його пояснення буде сконцентроване на тому, в чому є потреба у групи.
Такий метод допомагає будувати уроки відповідно до потреб конкретної групи. Це дозволяє збільшити ефективність навчання та покращити результати.
Task-based learning
Task-based learning або TBL
можна назвати методом виконання завдань. Він зумовлює використання мови як інструменту для виконання завдання, зміщуючи акценти на саму комунікацію під час виконання.
Мета такого навчання подібна до Test-teach-test, але їхня суть відрізняється.
Як працює цей метод?
Викладач починає урок не з презентації нового матеріалу, а з формулювання завдання, яке студенти повинні виконати в парі або в групі. Завдання створюється таким чином, щоб перевірити, які граматичні та лексичні конструкції студенти будуть вживати під час виконання.
- Викладач уважно слухає студентів та визначає, які структури студенти активно вживають, а які — уникають, або роблять у них помилки.
- На основі спостережень викладач презентує матеріал уроку, щоб студенти вивчили щось нове або поглибили вже наявні знання.
- Потім викладач знову дає студентам завдання, подібне до першого, щоб студенти могли відпрацювати у спілкуванні те, що вони вивчили на уроці.
Для чого це нам?
Фактично це про продуктивне використання мови, яку вивчили студенти. Студент має інтерактивне завдання, виконує його та отримує комунікативний фідбек.
Багато розмовної практики також позитивно впливає на запам’ятовування теоретичного матеріалу. Крім того, викладач, використовуючи цей метод, має змогу навчати й актуалізувати тільки необхідне, не витрачаючи час на те, що студенти гарно засвоїли.
CLIL
Content and language integrated learning або інтегроване вивчення мови та інших предметів — підхід, який зумовлює вивчення англійською іншої дисципліни. На таких заняттях англійська фактично є інструментом, а головною метою є поглиблення знань з іншої галузі.
Перевага цього методу — одночасне засвоєння нових комунікативних ситуацій та лексики в англійській та знань з іншого предмету.
Здебільшого ми створюємо такі уроки на заняттях у підлітків, де вони створюють проєкти з географії, біології, історії чи літератури та захищають їх перед своєю групою.
Нашою метою, як центру з вивчення англійської, не є навчити дітей іншого предмета, але ми вводимо ці елементи для розширення їх кругозору і більшого використання мови.
Це додаткова навчальна ситуація, де потрібно навчитись правильно комунікувати.
FAQ
Чи залежить використання цих методів від віку чи напрямку навчання?
Методики викладання англійської мови потрібні перш за все для продуктивного навчання та правильного балансу під час опанування мови. Однак, аби зробити все правильно — викладач має враховувати особливості програми курсу, потреби конкретної групи та обставини уроку.
Тільки в такому випадку мікс з методів буде найбільш актуальним та правильним.
Загалом, можемо виділити такі особливості:
- на курсах бізнес-англійської велику роль відіграє TBL, тому що специфіка навчальної програми передбачає вивчення ситуацій та кейсів з реального професійного середовища;
- на курсах вивчення початкових рівнів більше дрилінгу, адже таким студентам треба більше повторень, аби засвоїти інформацію та відпрацювати навичку;
- Test-teach-test часто з’являється саме на високих рівнях володіння мовою, адже сама методика зумовлює наявність знань у студентів, що неможливо на початкових сходинках;
- розмовна англійська поєднує комунікативний та лексичний підхід, а також часто використовується аудіолінгвальний;
- CLIL запланований у програмах занять для підлітків, дорослі групи можуть не торкатись цієї методики.
Чи є у нас методи, які ми не використовуємо?
Наші викладачі намагаються привнести в заняття елементи всіх методів, які:
а) є сучасними та визнаними світовою спільнотою,
б) можуть якісно покращити результати навчання.
Однак, все ж є методи від яких ми відмовляємось. Здебільшого це застарілі або малопопулярні, експериментаторські методики. Одним з відомих для старшого покоління і водночас застарілим методом є граматико-перекладний.
Це саме той метод, який використовували у школах.
Він зумовлює читання та переклад як спосіб перевірки розуміння учня, а також вивчення слів чи фраз великими порціями у форматі лексична одиниця+переклад.
Натомість ми обираємо демонстрацію граматики на реальних прикладах, а вивчення слів відбувається лише з контекстом, синонімами, антонімами та у складі сталих структур.
Крім того, ми намагаємось тренувати всі навички збалансовано і не наголошуємо саме на читанні.
Коли саме на заняттях використовують ці сучасні методи?
Для того, щоб відповісти на це питання, ми створили просту табличку, де поруч з методом є момент, коли його зазвичай застосовують на уроках.
Метод, техніка, підхід | Коли його використовують? |
---|---|
Communicative approach | Під час відпрацювання матеріалу та будь-якого спілкування на уроках. |
Lexical approach | На етапі презентації нового матеріалу. |
Audio-lingual method | Після презентації нового матеріалу тренують вимову. |
Direct method | Під час пояснення нових слів чи структур, а також майже завжди під час занять. |
Test-teach-test | На початку уроку з новою лексикою чи граматикою та після презентації викладача. |
Task-based learning | На початку уроку та після опрацювання нового матеріалу. |
Content and Language Integrated Learning | Це може бути ціле заняття або його частина. |
Отож, ми розповіли про головні елементи навчання, які складають повну мозаїку на уроках.
Усі викладачі нашого центру сертифіковані за міжнародним стандартом Кембриджського університету, а тому вони можуть самостійно, знаючи методологію викладання, обирати найкращі елементи для конкретного заняття.
Саме тому, ми дотримуємось принципу сучасного викладання — Principal Eclecticism — гармонійного поєднання елементів різних методик на кожному етапі уроку, то заняття приносять максимальну користь та задоволення учасникам.
Для того, щоб перевірити це приходьте на наші курси вивчення рівня. Однак, не забудьте спершу протестувати наявні знання!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)