Пройти тест онлайн

Скорочення та абревіатури в діловій англійській, які повинен знати кожен

353
19.07.2018

Ми вже писали про SMS-англійську та скорочення, які варто знати, щоб не плутатися у незрозумілих іноземних абревіатурах. Тож тепер пропонуємо вам звернути увагу на скорочення у діловому листуванні.

В теорії офіційно-діловий стиль передбачає повні розгорнуті речення, однак умови сучасного світу диктують дещо інші правила.

Темп, швидкий рух та перенасиченість інформацією призвели до того, що у діловому листуванні можна використовувати скорочені варіанти фраз.

Тож нижче список найчастіше вживаних скорочень і абревіатур англійською:

  • Mr. (mister) – містер;
  • Mrs. (mistress) – місіс;
  • Dr. (Doctor) – доктор;
  • St. (Saint / Street) – святий чи вулиця;
  • Blvd. (boulevard) – бульвар;
  • Ave. (avenue) – проспект;
  • Sq. (square) – площа;
  • Rd. (road) – дорога;
  • Bldg. (building) – будівля, будинок;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) – бакалавр наук;
  • M.A. (Master of Arts) – магістр мистецтв;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) – кандидат наук;
  • M.D. (Doctor of Medicine) – доктор медичних наук;
  • Co (company) – компанія;
  • PA (personal assistant) – особистий помічник;
  • Appx. (appendix) – додаток;
  • Re. (reply) – відповідь;
  • CAO (Chief Administrative Officer) – керівник адміністративного відділу;
  • CEO (Chief Executive Officer) – головний виконавчий директор (генеральний директор);
  • HR (human resources) – відділ по роботі з персоналом;
  • HQ (Headquarters) – головне управління компанії;
  • LLC (limited liability company) – товариство з обмеженою відповідальністю (ТОВ);
  • IT (information technology) – інформаційні технології;
  • smth (something) – щось;
  • smb (somebody) – хтось;
  • vs (лат. versus) – проти;
  • exp. (export) – експорт;
  • etc. (лат. et cetera) – та інше.

Тепер ви готові. Сміливо пишіть листи!