🌎 Сейчас всем нам, как никогда, хочется мира, спокойных ночей и беззаботных дней.
Совсем скоро Украина будет отмечать 2 годовщину полномасштабного вторжения, поэтому мы решили больше рассказать о значении термина «peace» и идиомы, которые с ним связаны.
В этом блоге вы узнаете о популярных фразах с таким желанным и ожидаемым словом для каждого украинца!
Этимология слова «peace»
Термин «peace» происходит от англо-французского «pes» и старофранцузского «pais». Последнее переводится как «мир, примирение, тишина, согласие».
Сам англо-французский термин «pes» происходит от латинского «pax» — соглашение, договоренность, мирный договор, спокойствие, отсутствие вражды, гармония.
Кстати, в разные века слово «peace» имело разные значения:
- 12 век — дружеские отношения между людьми, духовный покой сердца, свобода от беспокойства страстей,
- 13 век — состояние тишины или покоя, отсутствие или прекращение войны, вражды,
- 14 век — договор или соглашение, заключенное между сторонами конфликта о воздержании от дальнейших военных действий.
Английские фразы и идиомы о мире
To hold (one’s) peace
«To hold (one’s) peace» означает то же самое, что и «держать язык за зубами». Это выражение часто можно услышать в традиционных брачных обетах, когда священник во время церемонии говорит:
Should anyone here present know of any reason that this couple should not be joined in holy matrimony, speak now or forever hold your peace — Если кто-то из присутствующих знает какую-то причину, почему эта пара не должна сочетаться в святом супружестве, скажите сейчас или молчите навеки.
Кроме того, эту фразу можно трактовать как «молчать, даже если очень хочется что-то сказать».
Just hold your peace if you don't want this conflict to get even more aggressive — Просто сохраняйте спокойствие, если не хотите, чтобы конфликт стал еще более агрессивным.
To be at peace
Как на английском языке описать спокойную ситуацию? Используйте фразу «to be at peace», которая переводится как «чувствовать себя спокойно, быть довольным и полностью принимать ситуацию».
- I'm not really into jogging, but Jack is at peace when he's running through the park — Я не очень люблю бегать, но Джек успокаивается, когда бегает по парку.
- Even in uncertainty, she managed to be at peace with herself — Даже в условиях неопределенности ей удавалось оставаться в мире с собой.
Peace dividend
Таким словосочетанием называют государственные средства, которые страна сохраняет или зарабатывает, избегая военных конфликтов или приобретения оружия.
Лучше понять значение этой фразы можно, рассмотрев примеры:
- In would be better if the russia invested the peace dividend into social infrastructure, than starting aggressive war in Ukraine — Было бы лучше, если бы россия инвестировала «дивиденды мира» в социальную инфраструктуру, чем начала агрессивную войну в Украине.
- The end of the conflict brought not only a ceasefire but also a peace dividend, allowing the country to redirect resources from military spending towards education and infrastructure — Окончание конфликта принесло не только прекращение огня, но и «мирные дивиденды», что позволило стране перенаправить ресурсы с военных расходов на образование и инфраструктуру.
To leave (someone or something) in peace
В нашем языке есть соответствующее выражение «оставить кого-то в покое». Другими словами, эта фраза означает не беспокоить кого-то или что-то.
Смотрите на примерах, как выражение можно использовать во время общения:
- Let me in peace! I don't want to talk right now! — Оставьте меня в покое! Я не хочу сейчас говорить!
- After the argument, I decided to leave him in peace and give him some space to cool off — После спора я решил оставить его в покое и дать ему немного времени, чтобы остыть.
To make (one’s) peace with (someone or something)
Эту фразу вы могли неоднократно слышать в англоязычных фильмах и сериалах, когда главный герой в конце концов возвращается к семье.
Так вот, выражение «to make (one’s) peace with (someone or something)» означает примириться с чем-то или кем-то, с кем/чем-то, с кем/чем раньше был спор или конфликт.
- After years apart, Mary finally made her peace with her family — После многих лет разлуки Мэри наконец-то примирилась со своей семьей.
- Eventually, Olena made peace with her mother, as her father wanted her to — В конце концов, Елена помирилась с матерью, как и хотел ее отец.
Peace of mind
Советуем «взять на вооружение» это выражение, ведь его можно часто использовать во время общения с иностранцами. Что означает «peace of mind»? Так говорят о спокойном, безмятежном эмоциональном состоянии.
Убедитесь на примерах:
- Having a back-up plan in case you lose your job will definitely give you a peace of mind — Наличие запасного плана на случай, если вы потеряете работу, безусловно, придаст вам душевного спокойствия.
- Keeping my workspace organized gives me peace of mind and boosts my productivity — Упорядоченность рабочего пространства дает мне спокойствие и повышает продуктивность.
(There’s) no peace for the wicked
Идиома происходит от библейской цитаты, «no rest for the wicked», что означает «злых людей ждет вечное наказание».
В современном общении эту фразу используют в значении, что работа никогда не заканчивается.
- Despite her attempts to relax, the looming deadline reminded her that there's no peace for the wicked in the world of business — Несмотря на попытки расслабиться, приближение дедлайна напоминало ей, что в мире бизнеса работа никогда не заканчивается.
If you want peace, (you must) prepare for war
Известная цитата римского автора Флавия Вегеция, которая актуальна и по сей день. Дословно выражение переводится как «хочешь мира — готовься к войне».
Эта фраза описывает понимание того, что условия мира часто сохраняются благодаря готовности начать войну, когда это будет необходимо.
- Ukrainians are a peaceful nation, but now we know for sure — if you want peace, you must prepare for war — Украинцы — миролюбивая нация, но теперь мы точно знаем: хочешь мира — готовься к войне.
- If you want peace, you must be ready to prepare for war by strengthening diplomatic alliances and investing in defense capabilities — Если вы хотите мира, вы должны быть готовы к войне, укрепляя дипломатические альянсы и инвестируя в обороноспособность.
Peace offering
Согласитесь, что часто после примирения с другом, вы идете праздновать любимым мороженым, коктейлем или пиццей. Это, собственно, и есть peace offering — «знак примирения».
Другими словами, это поступок, показывающий раскаяние или прощение.
- After they had this big argument, Michael brought Jennifer a box of her favourite chocolate strawberries as a peace offering — После этого большого спора, Майкл принес Дженнифер коробку ее любимой клубники в шоколаде в знак примирения.
- Realizing the tension in the office, the manager brought in donuts as a peace offering to smooth over any conflicts among the team members — Заметив напряжение в офисе, менеджер принес пончики в знак примирения, чтобы уладить любые конфликты между членами коллектива.
Rest in peace
Вы могли видеть эту фразу в сокращенном варианте — «R.I.P.». Обычно ее пишут на памятниках, кладбищах и похоронных венках, желая вечного покоя покойнику.
Rest in peace означает «покойся с миром».
- Rest in peace, Grandma. Your love and wisdom will continue to guide us even though you're no longer with us — Покойся с миром, бабушка. Твоя любовь и мудрость будут сопровождать нас даже тогда, когда тебя больше нет с нами.
- After a long battle with illness, she passed away peacefully. May she rest in peace — После длительной борьбы с болезнью она мирно отошла в вечность. Пусть покоится с миром.
To smoke the peace pipe (with someone)
Спорим, что вы не раз слышали словосочетание «трубка мира». Но что же оно означает?
Табачную трубку, как символ мира принято курить в некоторых коренных североамериканских культурах.
Собственно, словосочетание «трубка мира» распространилось на другие языки, где получило значение «прийти к пониманию, решить конфликт, перестать спорить с кем-то».
- It's a high time everyone stopped fighting and smoked the peace pipe — Пришло время прекратить воевать и выкурить трубку мира.
- Despite their political differences, the two leaders agreed to smoke the peace pipe and work together for the betterment of their countries — Несмотря на политические разногласия, оба лидера согласились выкурить трубку мира и работать вместе для улучшения жизни своих стран.
To peace out
Идиома «peace out» означает прощание или отъезд. Она возникла в Америке в эпоху хиппи 1960-х и 1970-х годов.
Это разговорное выражение использовали для прощания, часто в кругу друзей или в непринужденной, повседневной ситуации.
- After the meeting, I will keep you posted on the progress, and for now, peace out — После встречи я буду держать вас в курсе прогресса, а пока что прощайте.
- We decided to peace out after they ran out of beer at the party — Мы решили уйти после того, как на вечеринке закончилось пиво.
Peace and quiet
Закладываемся: вы часто мечтаете о «тишине и покое». Это выражение можно использовать, чтобы описать ситуацию или среду, где нет шума или суеты.
- After a hectic week at work, I look forward to escaping to the countryside for some peace and quiet — После напряженной рабочей недели я с нетерпением жду, когда смогу вырваться на природу, чтобы окунуться в тишину и покой.
- The library offered a serene atmosphere, perfect for studying in peace and quiet — В библиотеке царит спокойная атмосфера, которая идеально подходит для обучения в тишине и покое.
Make peace (with someone)
Еще одна идиома, которой можно описать примирение. «Make peace» означает разрешить конфликт или ссору с человеком, выяснить разногласия и прекратить враждебность.
- After years of estrangement, Sarah finally decided to make peace with her brother — После многих лет отчуждения Сара наконец решила помириться с братом.
- John knew he had to make peace with his past mistakes if he wanted to move forward and rebuild his relationships — Джон знал, что должен примириться со своими прошлыми ошибками, если хочет двигаться вперед и восстановить свои отношения.
Be at peace with the world
Пожалуй, для каждого в жизни самое важное — чувствовать себя в гармонии с собой и с окружающей средой. Собственно, идиома «be at peace with the world» описывает это состояние.
- After years of self-reflection and spiritual growth, Sarah finally reached a point where she was at peace with the world — После многих лет самоанализа и духовного роста Сара наконец достигла момента, когда она была в гармонии с миром.
- Despite the chaos and challenges, John found solace in his daily meditation practice, allowing him to be at peace with the world and find gratitude in every moment — Несмотря на хаос и вызовы, Джон находил утешение в ежедневной медитации, которая позволяла ему быть в гармонии с миром и находить благодарность в каждом мгновении.
«Мирная» лексика на английском
Конечно, в английском языке есть еще много слов, которыми можно описать мир, спокойствие или гармонию. Давайте рассмотрим словарь таких терминов:
Слово | Перевод |
---|---|
Serene | Безмятежний |
Tranquil | Тихий |
Calm | Спокойный |
Peaceful | Мирный |
Quiet | Тишина |
Still | Неподвижний |
Relaxing | Расслабляющий |
Soothing | Успокаивающий |
Harmony | Гармония |
Gentle | Нежный |
Placid | Спокойный |
Unruffled | Неподвижный |
Undisturbed | Невозмутимый |
Content | Удовлетворённый |
Blissful | Блаженный |
Hushed | Тихий |
Mellow | Мягкий |
Idyllic | Идиллический |
Reassuring | Успокаивающий |
Zen | Дзен |
Как эти термины можно использовать в предложениях? Смотрите в примерах ниже!
- Walking along the beach at sunset, I felt utterly blissful, completely at peace with the world — Прогуливаясь по пляжу на закате солнца, я чувствовал себя абсолютно блаженным, в полной гармонии с миром.
- Receiving the doctor's reassuring words brought a sense of relief to the family members — Успокаивающие слова врача принесли членам семьи ощущение облегчения.
Надеемся, эти фразы помогут вам лучше понимать значение слова «peace» и идиомы, связанные с ним.
А новая лексика поможет вам выражать чувства, эмоции и вдохновлять на достижение равновесия и внутреннего спокойствия.
Изучайте английский и популяризируйте Украину — в этом вам помогут наши курсы разговорного английского в Киеве и онлайн! Мы убеждены, что уже совсем скоро на нашей земле наступит мир и спокойствие.
Слава Украине! Glory to Ukraine!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)