Have something done: действительно ли египетский фараон построил пирамиду?

Нет конца теориям заговора о том, кто построил пирамиды. Часто это версии о древних инопланетянах, ящерицах, масонах или передовой цивилизации, которая использовала забытые технологии. Ученые пытались, но так и не смогли бороться с этими безосновательными идеями. Впрочем, сегодня речь не об истории, а все же о грамматике английского языка. Поэтому перейдем ближе к делу.

О пирамидах Гизы

Пирамиды Гизы построены, чтобы выдержать вечность. Так и произошло, согласитесь. Монументальные гробницы являются реликтами эпохи Древнего Египта и сводились около 4500 лет назад. Египетские фараоны ожидали, что станут богами в загробном мире. Чтобы подготовиться к следующему миру, они строили храмы для богов и огромные гробницы -пирамиды для себя — наполнены всем тем, что каждому правителю нужно, чтобы управлять и поддерживать себя в следующем мире.

Фараон Хуфу, например, начал первый проект построения пирамиды в Гизе примерно 2550 до н. е. Его Великая пирамида является крупнейшей в Гизе и возвышается примерно на 487 футов (147 метров) над плато. По оценкам ученых, она состоит из 2 300 000 каменных блоков, каждый из которых весит в среднем от 2,5 до 15 тонн. 

Секундочку! А теперь прочитайте предыдущий абзац еще раз и представьте себе картину: фараон (мужчина среднего возраста, не слишком атлетического телосложения и невысокого роста, не ходил в спортзал и не имел силовых тренировок) с лекгостью берет в руки и поднимает камешек весом 10 тонн, ставит его , а затем еще один, и ставит сверху, а потом еще и еще … и, о, чудо, какая хорошая вышла пирамидка! Смешно? Еще как. Потому что в английском языке уместнее говорить не “Pharaoh Khufu built the first Giza pyramid” , а все таки “Pharaoh Khufu had/got the first Giza pyramid built”. Сейчас объясню почему. Прежде всего потому, что не он сам работал на строительной площадке, а все же, по одной из версий, за него это делали рабы или инопланетяне, или кто угодно. С точки зрения грамматики это не очень важно. Догадались о чем я? Именно: о грамматической конструкции «have something done». А теперь рассмотрим еще несколько примеров.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 15 крутых английских идиом о путешествиях и отдыхе

О походе в парикмахерскую

Через довольно напряженный график и работу дома я редко хожу в парикмахерскую. Укладываю прическу сама, и мне этого вполне достаточно. Но вернувшись из отпуска я решила, что так дальше не будет, и я хочу кардинально что-то изменить: и стрижку, и цвет волос. Вспомнила, что моя бывшая одноклассница владеет собственной студией красоты и доверилась ей. Все были в восторге от моего перевоплощения и спрашивали: 

  • Did you cut your hair? — Ты подстриглась?
  • Where did you dye your hair? — Где ты красилась?

Очевидно, все эти люди имели в виду подстриг ли меня мастер, и в какой парикмахерской мастер это сделал. Ведь я не держала в руке ножниц, и тем более не брала в руки кисточки.

Поэтому мой ответ был следующим:

Oh, yes, I had my hair cut. — О да, я подстриглась.

I had my hair dyed at C-lab. — Я красилась в C-lab.

Опять же, имея в виду, что я делала это не сама, а за меня это сделал другой человек.

Итак, как вы уже поняли, Правило 1:

have + something + 3-тя форма дієслова/verb+ed используется, когда мы описываем то, что мы не делаем сами, а за нас делает или организовывает кто-то.

Например:

  • I had my car repaired. — Я отремонтировала машину (но это делал мастер). 
  • I repaired my car. — Я отремонтировала машину (я делала это сама).
  • I have my groceries delivered by the supermarket once a week. — Мне доставляют продукты из супермаркета раз в неделю. 
  • I deliver groceries to my grandma once a week. — Я доставляю продукты своей бабушке раз в неделю (я еду в магазин, покупаю и привожу к бабушкиной квартире).
  • I am going to have the food for the party made (by the catering company). — Еду для вечеринки приготовит кейтеринговая компания для меня.
  • I am going to make the food for the party. -Я сама буду готовить еду для вечеринки.

Об украденном велосипеде

Летом в моем городе участились случаи кражи велосипедов. Не обошла эта неприятность и моих соседей. Однажды, проснувшись утром, мой сосед как всегда собирался ехать на работу на своем велике. Но, к сожалению, не нашел его в подъезде. Он пришел и сказал:

  • I had my bike stolen. — У меня украли моего железного друга.

Какая неприятность, подумала я. Мы сразу же разместили пост в фейсбуке, и с помощью неравнодушных людей нашли его велосипед в ломбарде через несколько недель.

Но все же неприятный осадок остался. Итак, Правило 2 говорит нам о следующем:

have + something + 3-тя форма дієслова/verb+ed используется, когда мы описываем какой-то неприятный опыт или ситуацию, который был для нас неожиданным и не являлся заранее спланированным. Например:

  • We had our graden vandalised while we were away last week. — Пока нас не было на месте на прошлой неделе, кто надругался над нашим садом.
  • Hundreds of people had their homes destroyed by the hurricane. — Сотни человеческих домов разрушено ураганом.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Лучший способ раскрыть для себя значение более 100 000 английских слов

Когда говорим get?

Как известно, часто в разговорном английском можно встретить get вместо have. Впрочем следует быть осторожным, ведь тогда предложение будет звучать более неформально. Например:

  • Can you go and get this recipe photocopied for me? — Можешь пойти и сделать для меня ксерокопию этого рецепта?

Вместо have и get можно употреблять другие слова: need, want, would like. Например:

  • I’d like my car washed by the evening please. — Я бы хотела, чтобы вы помыли мою машину к вечеру. 

Будьте осмотрительны, ведь ‘get something done’  также означает «закончить что-то»:

  • We will set off as soon as I’ve got the car fixed. — Мы отправимся в дорогу как только закончат ремонтировать машину. 

В таком случае лучше помнить о двух основных правила, и тогда вы с легкостью будете употреблять данную грамматическую конструкцию в своей речи. Надеюсь,  теперь вы в курсе кто построил пирамиды, не так ли?

Нужно подтянуть английский?