⌛ Постійно щось забуваєте? Наш блог покликаний refresh your memory! При цьому, не тільки освіжити ваші знання, а ще й пояснити щось нове.
Сьогодні ми поговоримо про ідіоми, що пов’язані з памʼяттю. Вони «розмальовують» мовлення, доповнюють думку та показують наш рівень англійської мови.
Тож не будемо втрачати ані хвилини та навчимось говорити про забудькуватість, спогади та хорошу пам’ять як native speakers.
Коротко про ідіоми
Ідіома — це словосполучення або вираз, яке має інше значення, ніж прямий сенс окремих слів, що входять до її складу.
Їх не слід сприймати буквально, адже ідіоми транслюють переносне або ж метафоричне значення.
Водночас ідіоми є невіддільною частиною будь-якої мови, і англійська — не виняток. Вони додають мові колориту, глибини та багатства, роблячи її цікавішою.
☝ Насправді ідіоми настільки поширені в англійській мові, що без них важко уявити розмову між носіями мови.
До слова, ідіоми використовуються не лише в розмовах — вони також дуже поширені в літературі, фільмах та музиці.
A blast from the past
Вираз «a blast from the past» можна сказати, коли щось нагадало вам про минуле. Поштовхом може стати якась річ або зустріч з кимось.
Розгляньмо кілька прикладів.
- Those high school photos are a blast from the past — Ці шкільні фото ніби відгомін минулого.
- Wow, I’m getting a blast from the past. This place looks the same — Ого, я відчуваю відгомін минулого. Це місце виглядає так само.
- I can’t believe you kept this! It’s giving me a major blast from the past — Не можу повірити, що ти їх зберіг! Це ніби відгомін минулого.
Bear something in mind
« Май це на увазі запам'ятай » — так можна перекласти українською цю ідіому. Вона означає, що слід записати або запам’ятати щось, бо це може стати в пригоді у майбутньому.
Ось кілька прикладів:
- Please bear in mind that these are the sections that will appear in the test — Будь ласка, майте на увазі, що саме ці розділи будуть у тесті.
- Avoid that place like the plague at all times. It’s seedy and dangerous. Bear that in mind — Завжди уникайте цього місця, як вогню. Це брудний і небезпечний район. Пам'ятайте про це.
- When you book your flight, bear in mind that the holidays are the busiest period — Коли ви бронюєте квиток на літак, майте на увазі, що свята — це найбільш завантажений період.
☝ Той самий сенс допоможуть передати вирази:
- keep something in mind,
- stick in your mind,
- come back to.
A thing of the past
Кембриджський словник пояснює ідіому так: something that no longer happens.
Як ви вже зрозуміли, цей вираз стосується чогось у минулому, що більше не є популярним або ж не використовується. Погляньте, як можна використати цю ідіому в англійській мові.
- Film cameras are a thing of the past — Плівкові камери залишилися в минулому.
- Those home remedies are a thing of the past. They have been proven ineffective — Ці домашні засоби залишилися в минулому. Вони довели свою неефективність.
- Giving up your seat to an older person seems to be a thing of the past — Поступатися місцем старшій людині, здається, залишилося в минулому.
If my memory serves me right
Українською це звучатиме як «якщо мені не зраджує пам’ять». Тобто ідіому можна використовувати, коли ви пригадали щось, але не певні на всі 100%, що це відбулось саме так.
До слова, є також короткий варіант цієї ідіоми: «if memory serves». Її значення таке саме.
- I think he was called Blake, if my memory serves me right — Здається, його звали Блейк, якщо мені не зраджує пам'ять.
- If memory serves, we turn left here — Якщо мені не зраджує пам'ять, то тут треба повернути ліворуч.
- There are two more steps in pre-production if memory serves me correctly — Якщо мені не зраджує пам'ять, є ще два етапи препродакшну.
Trip down memory lane
Якщо ви намагаєтесь щось згадати, ви подорожуєте стежками пам'яті, тобто «trip down memory lane». Кембриджський словник пише, що ідіома означає згадування саме щасливих часів.
Те саме можна сказати завдяки таким ідіомам:
- stroll down memory lane,
- walk down memory lane.
Тож розгляньмо кілька прикладів:
- We haven’t seen each other in years so we’ll probably take a trip down memory lane until dawn — Ми не бачилися багато років, тож, мабуть, до світанку будемо згадувати минуле.
- I bumped into my high school friends and we took a trip down memory lane all afternoon — Я зустріла своїх шкільних друзів, і ми цілий день згадували минуле.
Commit something to memory
To make certain that you remember something.
Цей вислів означає свідомо докладати зусиль, щоб не забути щось. Він стане в пригоді під час спілкування на роботі, навчанні або ж під час повсякденної розмови.
- Sometimes it’s difficult for me to commit numbers to memory. I’m awful with birthdays — Іноді мені складно тримати числа в голові. Я погано запам'ятовую дні народження.
- She listened carefully to the music, as if she were committing it to memory — Вона уважно слухала музику, ніби закарбовуючи її в пам'яті.
- Read the instructions carefully, committing them to memory — Уважно прочитайте інструкцію, закарбувавши її в пам'яті.
Go in one ear and out the other
Доцільно сказати цей вираз, коли хтось не пам’ятає сказаного або не звертає уваги на те, що ви говорите. Його відповідник українською: «в одне вухо влетіло, а в інше — вилетіло».
Погляньмо, як цю ідіому можна вживати у реченнях!
- If I have to listen to something I don't understand, it just goes in one ear and out the other — Якщо мені доводиться слухати щось, чого я не розумію, це просто влітає в одне вухо і вилітає з іншого.
- Mary is such an inattentive person. When you talk to her, it goes in one ear and out the other — Марія така неуважна людина. Коли з нею розмовляєш, то в одне вухо влітає, а з іншого вилітає.
Jog someone’s memory
To make someone remember something.
Коли нагадуєте щось іншим, ви jog someone’s memory, тобто наштовхуєте людину на потрібну думку.
Ось кілька прикладів:
- When he started to sing the song, it jogged my memory, and I remembered meeting him in Paris — Коли він почав співати пісню, вона нагадала мені про нашу зустріч у Парижі.
- I tried to jog Jackson’s memory about our childhood antics — Я спробував нагадати Джексону про наші дитячі витівки.
- Seeing her again jogged my memory, and I recalled my life as a child on a farm in Yablunivka — Побачивши її знову, я згадав своє дитинство на фермі в Яблунівці.
Ring a bell
Якщо щось rings a bell, це звучить знайомо, але ви не пам’ятаєте деталей чи подробиць.
Кілька прикладів:
- John Bentley? The name rings a bell but I don't remember him — Джон Бентлі? Ім'я мені знайоме, але я його не пам'ятаю.
- The name rang a bell but I couldn't remember where I had heard it before — Ім'я мені знайоме, але я не міг згадати, де я його чув раніше.
Також ця ідіома може вживатись з «with», яке підсилює значення зв’язку з певною ідеєю, інформацією або подією. Тобто варіант «ring a bell with» також правильний.
- No, I’m sorry, that description doesn’t ring any bells with me — Ні, вибачте, мені цей опис нічого не нагадує.
Memory/mind like a sieve
If you have a memory or mind like a sieve, you forget things very easily.
«Memory like a sieve» характеризує забудькувату людину, яка слухає, але не запам’ятовує те, що їй кажуть.
В реченні цю ідіому можна використати так:
- I can’t remember what I ate for breakfast this morning – my memory is like a sieve! — Я не можу згадати, що я їв на сніданок сьогодні вранці — моя пам'ять як решето!
- He has a memory like a sieve and always forgets people’s birthdays — У нього пам'ять, як решето, і він завжди забуває дні народження людей.
Погодьтесь, ідіоми дійсно збагачують наше мовлення. Ба більше вони допомагають лаконічно висловлювати складні ідеї. Наприклад, «memory like a sieve» влучно описує проблеми з пам’яттю без необхідності довго пояснювати, чому ви вчергове все забули.
Маємо надію, зараз це не станеться і ви спробуєте використати ідіоми з цього блогу у повсякденному спілкуванні. Пам’ятайте, що практика — це ледь не найголовніше у вивченні англійської.
До слова, курс «Розмовна англійська» — чудовий варіант для тих, хто шукає англомовне ком’юніті та прагне впевненіше почуватися під час спілкування. Долучайтесь до групи вашого рівня і покращуйте англійську мову з Першим Кембриджським центром!
May your memory always serve you correctly! ✌
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)