30 унікальних слів, які всім терміново потрібно додати до свого вокабуляру

30 уникальных английских слов

Багато в чому подібно американській культурі, англійська мова є міксом слів із різних мов і культур, який створювався протягом століть. Тільки в Північній Америці розмовляють на 8 різних діалектах. Крім цього, буквально щодня в словнику з’являються нові слова. Наприклад, завдяки поєднанню інших англійських слів: glamorous + camping = glamping. Так званий гламурний кемпінг, з хорошими ліжками, кондиціонерами та іншими зручностями.

Тому якщо для спілкування в подорожах і на роботі вашого англійської словникового запасу вам вже цілком вистачає, саме час вивчити щось незвичайне. Б’ємося об заклад, ви не знаєте, як одним словом сказати «ейфорійне почуття закоханості та бажання взаємності» або «безцільно проводити час та лінуватися з задоволенням»? А, може, пам’ятаєте чудове слово, яким називають любителів книг? Вчімо та згадуймо разом – 30 унікальних англійських слів, які ви точно захочете у свій вокабуляр!

Ще більше відмінних нових слів (і не тільки!) чекають вас на наших курсах англійської з сертифікованими викладачами. Осінній набір триває!

1. Bibliophile [‘bɪblɪəfaɪl] – книголюб, бібліофіл, колекціонер рідкісних видань

  • If you’re a bibliophile I’ll be selling many folios in the next week so keep looking.

2. Draconian [dreɪ’kəʊnjən] – суворий, безжалісний, зазвичай використовується стосовно правил або законів

  • He criticized the draconian measures taken by the police in controlling the demonstrators.

3. Eschew [ɪ’sʧu:] – навмисно уникати чогось або когось, зазвичай з моральних міркувань

  • A civilized leader must eschew violence.

4. Fanfaronade [‘fænfərə’nɑ:d] – хвастощі

  • He seems to think and act much like a chief, without the fanfaronade of the character.

5. Foofaraw [‘fu:fərɔ:] – непотрібні надмірності, багато галасу з нічого

  • When the adult started crying over dropping his ice cream, this foofaraw gained confused looks from the observers around him.

6. Fugacious [fju:’geɪʃəs] – швидкоплинний

Life is so fugacious, time flies, the best happiness is that we exist, we possess lives.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 20 прекрасних, рідкісних і трохи дивних англійських слів, які ви обов’язково полюбите

30 уникальных английских слов

7. Eurhythmic [ju:’rɪðmɪk] – ритмічний, гармонійний

  • The ratio of the height of the temple’s colonnade to the width of the entablature and pediment make for an eye-pleasing and eurythmic facade.

8. Hubris [‘hju:brɪs] – гординя: перебільшена гордість або впевненість у собі, зарозумілість

  • How often we have witnessed such hubris, and how loudly we have guffawed.

9. Impavid [ɪm’pævɪd] – безстрашний

  • Impavid vacationers dare to swim with sharks without any form of protection.

10. Ineffable [ɪn’efəb(ə)l] – невимовний, непередаваний; святий

  • She had created something of ineffable magnificence, beauty and inspiration.

11. Licentiousness [lʌɪ’sɛnʃəs] – зневага мораллю або законністю, розгул, розпуста

  • Absent such an understanding, freedom can imply an unbound licentiousness.

12. Limerence [‘lɪmɪrəns] – лімеренція: ейфорійне почуття закоханості та бажання взаємності

  • When Romeo first laid eyes on Juliet, he was struck with such limerence that his need for her became like a drug that could only be satisfied by returned feelings.

13. Liminal [‘lɪmɪnəl] – прикордонний, такий,  що знаходиться на межі речей або між речами. Використовується для опису болотистих ландшафтів, які насправді не є ні сушею, ані морем. Однак його також можна використовувати для опису станів свідомості.

  • Dreams often occur in the liminal state between sleeping and waking.

14. Logophile [‘lɒɡəˌfaɪl] – любитель слів, словесності, дебатів. Так, буває ще й таке!

  • Shakespeare was such a logophile that he took the words he already loved and crafted them into new ones.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 80 англійських фраз, без яких вам не обійтися при спілкуванні

30 уникальных английских слов

15. Lollygag [‘lɔligæg] – насолоджуватися неробством, байдикувати, валяти дурня

  • He was kicked off the team for lollygagging during practice.

16. Loquacious [lə(u)’kweɪʃəs] – занадто балакучий, багатослівний

  • Davis was never loquacious on the subject of his progeny.

17. Luddite [‘lʌdaɪt] – супротивник нових технологій і змін

  • Don’t assume that we are all Luddite malcontents afraid of change.

18. Metanoia [mɛtə’nɔɪə] – глибока, зазвичай духовна, трансформація. Це незвичайне слово прекрасно описує процес радикальної зміни розуму, серця, духовного спрямування або способу життя. Та стане відмінним замінником для заїжджених ‘enlightened’ (просвітлений) та ‘spiritual awakening’ (духовне пробудження).

  • This is where the churches can help to move people towards the dramatic metanoia, the change of consciousness that is necessary within the entire human order.

19. Nefarious [nɪ’fe(ə)rɪəs] – злісний, мерзенний, підступний, часто відносно планів або дій

  • Jealous cultural ministers from other lands wonder what nefarious persuasions he used.

20. Numinous [‘nju:mɪnəs] – надчутливий, надприродний, незбагненний, містичний. Цим словом можна описати все, що є таємничим або перевершує наше людське розуміння.

  • The account of spiritual struggle that follows has a humbling and numinous power.

21. Parlance [‘pɑ:ləns] – діалект, наріччя, жаргон

  • The phrase is common diplomatic parlance for spying.

22. Pogonotrophy [pəʊɡə’nɒtrəfi] – цілеспрямоване відрощування та догляд за бородою або вусами

  • Professor Flowers, I must congratulate you on a fine example of pogonotrophy.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 35 англійських прикметників рівня Advanced, які стануть у пригоді на IELTS, TOEFL, CAE та CPE

30 уникальных английских слов

23. Quixotic [kwik’sɔtik] – донкіхотський, ідеаліст, далекий від реальності. Це цікаве слово походить від імені героя Дона Кіхота, який вирішив стати лицарем, щоб захищати безпомічних і знищувати нечестивих. Так називають того, хто є нереально оптимістичним або має комічно лицарський підхід до життя.

  • He has always lived his life by a hopelessly quixotic code of honour.

24. Skulduggery [skel’degəri] – шахрайство, махінації, нечесна поведінка

  • He is serving a prison sentence for financial skulduggery.

25. Serendipity [‘serən’dɪpɪtɪ] – здатність знаходити щось приємне, що навіть не шукав, здатність робити випадкові винаходи; щаслива випадковість

  • Think about the serendipity, the sequence of events that had to set it all up.

26. Soliloquy [sə’lɪləkwɪ] – розмова з самим собою, незалежно від того, знаходиться людина наодинці з собою чи ні. Часто використовується в театрі, коли персонаж ділиться своїми думками вголос.

  • The second actor, the accused, immediately begins a soliloquy of defence.

27. Ubiquitous [ju:’bɪkwɪtəs] – повсюдний, всюдисущий, широко поширений. Може використовуватися для опису почуттів, поп-культури або фізичних предметів

  • Coffee shops are ubiquitous these days.

28. Vapid [‘væpɪd] – несмачний, прісний; нудний, нецікавий. Часто використовується для опису когось у образливій формі

  • She made a vapid comment about the weather.

29. Vehement [‘vɪəmənt] – дуже емоційний, пристрасний; сильний

  • She suddenly became very vehement and agitated, jumping around and shouting.

30. Vexed [vekst] – роздратований, засмучений

  • The government has to deal with the vexed question of how to reduce spending.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 25 британських сленгових слів та виразів, які ви повинні почати використовувати просто зараз