✨ Деякі словосполучення, ідіоми та загальні назви в англійській мові не варто трактувати дослівно. Зрозуміти їх можна лише за допомогою тлумачного словника, який розкаже трохи більше про походження виразу.
Зверніть увагу на слова з нашої добірки та не дайте ввести себе в оману.
Red panda — мала червона панда
Цей малий деревний ссавець мешкає в Гімалаях та гірському Китаї, має темно-каштанове хутро і довгий хвіст. Однак він зовсім не скидається на панду, не є ведмедем, а належить до родини єнотових, хоча також полюбляє споживати бамбук. Назва тваринки з’явилася тоді, коли зоологи не вважали за потрібне розрізняти такі несхожі між собою види.
White chocolate — білий шоколад
Цей кондитерський виріб за логікою не можна називати шоколадом. Для його виготовлення не використовують какао-боби, лише масло какао. Однак в історію десертів ця молочно-цукрова суміш увійшла саме як білий шоколад.
Titmouse — різновид синиць, поширений на північноамериканському континенті
Так, це слово не має жодного стосунку до mouse, хоча навіть множина від нього утворюється за аналогією: mouse — mice.
Titmouse — titmice
Походження цього дивного слова можна пояснити історичними змінами мови та тяжінням людини до спрощення складних для вимови звуків. В давньоанглійській цього птаха називали māse, згодом слово модифікувалося до titmose.
До речі, слово tit вживали на позначення маленьких істот та предметів.
Gravy train — легкий заробіток
Шукати значення цієї ідіоми через дослівний переклад — марна справа. Жодного стосунку до gravy соусу чи train поїзду ви не знайдете. Вираз увійшов у англійську мову на початку 20 століття.
Gravy тут означає щось додаткове, необов’язкове, несподіване, але приємне — щось, що може допомогти придбати соус для індички на День подяки, скажімо. Train — як спосіб досягнення певної мети.
Buffalo wing — курячі крильця «Баффало»
Звісно, buffalo бізон ніколи не вмів літати, тілобудова цієї великої рідкісної тварини не передбачає крил. А страву, що зветься Buffalo wing, готують із курки, і походить вона з американського міста Баффало, що знаходиться неподалік від Ніагарського водоспаду. До речі, назва цього міста також ніяк не пов’язана з бізонами.
Найпоширеніше трактування науковців полягає в тому, що назва походить від французького словосполучення beau fleuve — красива річка, звучання якої дуже подібне до buffalo.
Виходить, французькі дослідники висловили захоплення річкою Ніагарою і мимохіть вигадали назву для міста.
Cat burglar — квартирний злодій
Навряд чи комусь із квартирних злодіїв спаде на думку виходити на справу cat. Однак цю ідіому можна пояснити через метафору. Коти — безшумні та непомітні тварини, часом їхню схованку важко виявити навіть у будинку. Тому злодія, що діє непомітно та не залишає слідів, і називають cat burglar.
Butterfly — метелик
Поза сумнівом, що це слово ви чули частенько. А чи задумувалися коли-небудь, як butterfly пов’язаний зі словом butter? Етимологія цього word надзвичайно цікава. Дехто думає, що це слово з’явилося як перевертень від flutter by пурхати , адже саме цим метелики й займаються.
Однак коріння слова butterfly слід шукати в давньому варіанті англійської мови — buterflēoge, де butere — масло, а flēoge — літати.
До чого ж тут масло? Річ у тім, що за однією з легенд відьми перевтілювалися в цих красивих і витончених комах і крали в людей масло та молочні продукти. Так цілий фольклорний сюжет і опинився в одному сучасному слові.
Ladybug — жук-сонечко
Звичайно, ці комахи можуть бути й чоловічої статі.
Назву ladybug пов’язують із Дівою Марією — сім канонічних крапок на червоних крильцях сонечка символізують сім страждань, яких зазнала Богоматір.
Завдяки мові непримітні жучки стали земним нагадуванням для людей про віру.
До слова, в англійській мові є багато ідіом, які мають історичне підґрунтя.
Наприклад, вираз «Spill the beans» має давнє коріння у традиції голосування за допомогою бобів: випадкове розкриття вмісту урни могло призвести до розкриття таємниці.
Тож, якщо ви цікавитесь англійською та хочете постійно вдосконалювати свої знання та знайомитись із культурою, запрошуємо вас на наші курси розмовної англійської!
A different language is a different vision of life!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)