З апострофом, одним словом чи двома словами – як правильно писати такі, здавалося б, очевидні речі? Часто на письмі зустрічаються усі три варіанти, але який із них правильний? І коли саме доречно писати кожен із них? Запам’ятайте ці прості правила, і ваш текст завжди буде справляти гарне враження на читача.
Can’t та cannot
Загалом cannot та can’t мають однакове значення, адже це заперечна форма модального дієслова can. По-перше, це невміння або не здатність особи чи предмета виконувати якусь дію:
I can play the piano. – Я вмію грати на фортепіано.I cannot play the piano. – Я не вмію грати на фортепіано.I can’t play the piano. – Я не вмію грати на фортепіано.ЧИ
I can smell the pie. – Я відчуваю запах пирога. I cannot smell the pie. – Я не відчуваю запах пирога. I can’t smell the pie. – Я не відчуваю запах пирога.
По-друге, це дієслово може означати заборону або неможливість виконання певної дії. Наприклад:
You can park your car here. – Ви можете припаркувати свою автівку тут.
You cannot park your car here. – Тут не можна паркувати авто.
You can’t park your car here. – Тут не можна паркувати авто.
Якщо ці слова мають однакове значення, то в чому ж різниця? Давайте з’ясуємо.
Коли доречно вживати “cannot”?
Зазвичай така форма загальноприйнята у академічному письмовому та усному мовленні. Дослідження, академічні звіти та професійні презентації, промови – саме тут найбільш доречно використовувати cannot. Ось деякі приклади:
- What we’ve also learned is not just that some people cannot work because they cannot solve the care-giving puzzle. Others cannot work for a variety of reasons: illness, injury, mental illness, physical or developmental disability.
- I regret to inform you that we cannot publish your work at this time.
- In ordinary waking states, we cannot perceive the passing of the moment.
- This growing crisis cannot be solved by the actions of one country alone.
Також cannot часто вживається, коли ми хочемо наголосити на чомусь. В такому випадку наголос ставиться на not.
- Well, you cannot leave.
I cannot believe she did this to you! - The importance of this pursuit cannot be overstated.
- You cannot build an A-level company with C-level talent.
Те, що в усному мовленні часто наголос ставиться на “not”, багатьох спантеличує. Саме тому можна подумати, що cannot пишеться окремо як can not, але це не так. Таке написання існує, втім загальноприйнято все ж писати його разом – одним словом, як це заведено ще з 15 століття.
Коли вживається “can’t”?
Can’t – це скорочена форма cannot. Зазвичай її вживаємо у повсякденному мовленні та в неформальному письмі, як от лист до друга, чат, щоденник, щось особисте або адресоване людині, яку ми добре знаємо. Cannot у таких ситуаціях звучить досить жорстко. Розглянемо декілька прикладів:
- My parents can’t understand what it’s like to be a teenager.
- You can’t use my phone to order pizza.
- You can’t take it. It’s mine.
- Sorry, Tai, I can’t help you.
На письмі can’t звучить більш розмовно та доступно. Якщо ви використаєте cannot у неформальній переписці, то ваше письмо видаватиметься більш пишномовним.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Like vs As: як нарешті не плутати?
Коли слід вживати can not?
Коли ви читаєте текст, то найпевніше, що зустрінете у ньому can not, але ці слова будуть частинами двох різних фраз. Зазвичай модальне допоміжне дієслово “can” передуватиме фразі, яка починається з “not”, наприклад, зі сполучника “not only”. Часто далі ви побачите “but also”. Наприклад:
- So, we can not only see the signs and symptoms emerging in ourselves, but also in our colleagues as well. – Отже, ми можемо не лише побачити ознаки та симптоми в нас самих, але й у наших колег також.
- What we do today can not only help us have better well-being today, but can give future generations a better destiny. – Те, що ми робимо сьогодні, не лише допоможе нам мати краще сьогодення, ми також зможемо дати кращу долю нашим прийдешнім поколінням.
- Sean can not only bake cakes, but he can also make cookies. – Шон вміє не лише пекти торти, а й готувати печиво.
Також вживаємо can not, коли розповідаємо про можливість НЕ робити щось. В такому випадку маємо модальне дієслово can та заперечну форму самого дієслова. Наприклад:
- I can not worry about this now. – Я можу не хвилюватися про це зараз.
- If it’s too hot, you can not go outside during the lunchtime. – Якщо занадто спекотно, ти можеш не виходити на вулицю в обідню пору.
А також can not вживається окремо у запитаннях, адже між ними стоятиме підмет. Наприклад:
- Can you not be late at least for once? – Ти можеш не спізнитися хоч раз?
- Can we not talk about this today? – Чи можна сьогодні про це не розмовляти?
Якщо ви уважно вдумаєтеся, читаючи приклади вище, то зрозумієте, що усі ці реченні мали б зовсім інше значення, якби ми вживали cannot чи can’t. Використання двох слів не таке поширене, втім воно існує для того, щоб висловити задумане. Для того, щоб краще зрозуміти та запам’ятати правила, спробуйте скласти речення про себе. А поки ви це робитимете, піду поплаваю у моречку. Ой, забула, I can’t swim! Чи Are you kidding? I cannot swim… а може I can not swim today.
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)