Топ ключових ідіом і висловів, які треба знати для перегляду фільму “I Care A Lot”

Топ ключевых идиом и выражений, которые нужно знать для просмотра фильма I Care A Lot

Сьогодні особливий день. По-перше, прийшла весна, що відразу налаштовує всіх на позитивний лад. По-друге, я запрошую вас у кіно, адже з 18 лютого в нас є можливість переглянути кінострічку, яка вражає акторським складом та нетривіальністю сюжету: «I Care A Lot».

Апгрейдніть свою англійську цієї весни!

Одна з особливих рис трилеру, який стоїть на межі з чорною комедією – відсутність персонажів, яким хочеться співпереживати. Адже всі герої тут поганці: Марла-аферистка, яка заробляє опікунством, та її несподіваний ворог номер один, представник російської мафії, Роман Луньов. Марла Грейсон навіть у найстрашнішому сні не могла уявити, що перейде дорогу таким небезпечним людям, але оскільки вона нічого не боїться, то, звісно ж, увесь фільм ми будемо спостерігати за перегонами обох. Перш ніж увімкнути фільм, я пропоную вам вивчити декілька фраз-ідіом, які будуть вкрай необхідні для його перегляду:

1. Take it lying down – здатися без бою.
2. The last straw – остання краплина.
3. To be at the end of your tether – бути на грані.
4. To be fed up with – бути ситим по горло.
5. To fly off the handle – втратити контроль над собою та розлютитися.
6. To get off on the wrong foot with – не зійтися із кимось із самого початку.
7. To get on somebody’s nerves – діяти на нерви.
8. To get someone’s back up – роздратувати когось.
9. To go ballistic – зірвати дах, розлютитися, вибухнути.
10. To stand up to – сміливо стояти за своє, не визнавати негідного ставлення.

Топ-17 фраз, которые стоит знать для просмотра I Care A Lot

Наступним кроком вам обов’язково треба познайомитися з героями, навіть з акторами, які їх грають. Марлу Грейсон зіграла зірка фільму «Загублена», Розамунд Пайк. До речі, ми можемо її поздоровити, тому що 28 лютого актриса заслужено здобула Золотий Глобус за свою роль в «I Care A Lot». Cама Розамунд нещодавно пожартувала, що всі новини про свої нагороди вона отримує, перебуваючи в найнеочікуваніших локаціях: борт літака, на зйомках, у далекій країні. Щодо своєї героїні, Марли, за яку, власне, вона і здобула нагороду, Розамунд зазначає, що вона їй одразу сподобалася: така сильна та зібрана.

i care a lot idioms

Але Марла увесь фільм намагається протистояти такому ж поганцю, як і сама – Роману Луньову, роль якого зіграв Пітер Дінклейдж. Ось тут мені потрібно витримати паузу, щоби ви прийшли до тями. Так, так, той самий Тіріон Ланністер із «Гри Престолів». Погодьтеся, що кращого творчого тандему важко уявити! Тому, щоби закріпити ваші враження, пропоную переглянути корисні та цікаві фрази з фільму, які були використані в діалогах між головними героями:

1. Working hard, playing hard – Вмієш працювати, вмій і відпочивати.
2. Most of us are weak, compliant, scared – Більшість із нас слабкі, поступливі та налякані.
3. I’m the worst mistake you’ll ever make – Я твоя найгірша помилка.
4. I don’t lose. I won’t lose – Ні зараз, ні потім я не програю.
5. You want to beat me then come at me fair and square – Якщо хочеш виграти, то зіграй зі мною по-чесному.
6. I’ve been poor. It doesn’t agree with me – Я була бідною. Мені це не до душі.
7. There are two types of people – predators and prey – Є два типи людей – хижаки та здобич.

Отож, маєте завдання на найближчий час: вивчити нові фрази, купити квиток до кінотеатру та подивитися фільм. Отримання задоволення обов’язкове!

Що ще можна переглянути: Вчимо англійську разом із Friends.