Як написати ідеальний cover letter англійською

cover letter на английском

Якщо ви шукаєте роботу в закордонній компанії або хочете отримати посаду в англомовній країні, крім крутого резюме, вам знадобиться супровідний лист, який приверне увагу рекрутера. Він допоможе розкрити деталі, вказані в резюме, та справити хороше враження. Завдяки такому письму роботодавець зможе зрозуміти, чому саме ви є найкращим кандидатом.

Тому розберімося з важливим питанням — як написати супровідний лист англійською мовою.

Стратегія, стиль і вітання

Важливо дотримуватися добре продуманої стратегії та пам’ятати, що ваша мета — стати в найвигіднішому світлі перед людиною, яка ніколи вас не бачила. Слід використовувати формальний стиль письма та проявляти ввічливість.

Супровідний лист починається зі стандартної фрази-звернення, і дуже добре, якщо вам відоме ім’я людини, до якої ви звертаєтеся. Наприклад, “Dear Mr. Blackwood”. Звернення розміщується в лівому кутку та відокремлюється комою.

З нового рядка вказується причина, з якої ви пишете цього листа: “I am writing to apply for the … position advertised in the…”. Тут ви пишете, на яку вакансію претендуєте та де побачили оголошення про неї. Зверніть увагу на використання Present Continuous в цьому реченні, а також у другому: “As requested, I am enclosing…” (тут ви перераховуєте, які документи докладаєте).

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Що написати про себе в резюме, щоб одразу отримати роботу

cover letter на английском

Чому ця робота повинна дістатися саме вам?

У наступному абзаці поясніть, чому ви зацікавлені в отриманні цієї посади, та постарайтеся переконати рекрутера або керівника, що він повинен виділити вашу кандидатуру. Підкресліть свої освіту, досвід, навички, сильні якості, які стануть у пригоді для такої роботи. Звичайно, все це буде перераховане і в вашому резюме, але головне буде незайвим винести у cover letter для залучення уваги.

Відмінно підійдуть такі фрази:

  • I’ve been working as a () for … years.
  • My responsibilities are… / I am (was) responsible for…
  • The key aspect of my job was…
  • I’d like to work for a successful leading company that recognizes and rewards performers.
  • I am a hardworking and goal-oriented person with good organizational skills.
  • I’m consistently improving my skills to become better at what I do.
  • I’m consistently growing myself and learning even though it’s not required for the job.
  • I’ve always been able to get along with different types of people, as I’m a good speaker and listener.
  • I take responsibility for my actions.

Або ось що ще можна написати про себе англійською в cover letter: adaptable, flexible, ambitious, creative, dedicated professional, dependable, determined, experienced, loyal, motivated, outgoing, problem-solver, reliable, team-player.

Як красиво закінчити cover letter

В останньому абзаці розмістіть call-to-action, тобто запропонуйте роботодавцю зв’язатися з вами. Це може виглядати, наприклад, так: “I would welcome the opportunity to discuss my application with you in more detail”. Слово “would” в даному випадку робить ваше речення більш ввічливим і менш категоричним.

Після цього окремим рядком подякуйте читачеві за те, що він витратив час на вивчення вашого супровідного листа: “Thank you for your time and consideration”.

І тепер завершальна фраза. Якщо в листі використане звернення за ім’ям, то нею повинна стати “Yours sincerely”, після якої ставите кому та нижче підписуєтесь. Якщо ж ви на початку листа не зверталися, не знаючи імені адресата (“Dear Sir / Madam”), замість “Yours sincerely” заведено писати “Yours faithfully”.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як писати мотиваційний лист: заборонені та рекомендовані слова