☝ Виразити подібність або зазначити додаткову інформацію в англійській допомагають «too», «also» та «as well». Переклад усіх цих слів — «теж», «також», «на додаток». Проте це єдина спільна риса в цих словах!
Сьогодні ми розберемо, як і коли треба вживати ці слова. Навчимось відчувати різницю між «too», «also» та «as well» й обирати правильний варіант залежно від контексту та речення.
Радимо підготувати нотатник — буде кілька важливих правил. Поїхали!
Що таке also та коли його вживати?
Also — це прислівник, який перекладається як «також» або «теж». Слово зазвичай вживається на письмі, тоді як в усній розмові його вживати не варто.
Проте це один з універсальних варіантів, адже «also» можна поставити в різні частини речення.
Використовуйте also на початку речення, щоб наголосити на тому, що розповідатимете далі. Або ж — щоб представити нову тему.
- OK, I’ll phone you next week and we can discuss it then. Also, we need to decide who will be going to Singapore — Добре, я зателефоную тобі наступного тижня, і ми зможемо це обговорити. Крім того, нам потрібно вирішити, хто поїде до Сінгапуру.
- It’s very humid. Also, you can easily get sunburnt — Тут дуже волого. Також можна легко згоріти на сонці.
- We’re so excited. Also, we brought a surprise — Ми так схвильовані. Також ми принесли сюрприз.
❗Коли also стоїть на початку речення, виокремлюйте його комою.
У першому реченні «also» допомагає наголосити на тому, що, крім обговорення теми, треба вирішити ще одне питання.
Тоді як у наступних прикладах «also» сприяє плавному переходу від однієї думки до іншої. В обох випадках помилки немає.
Also також можна вживати в середині речення, як звичайний прислівник. Тобто між підметом та головним дієсловом, або ж після модального дієслова чи to be.
- She works very hard but she also goes to the gym every week — Вона дуже багато працює, але також щотижня ходить до спортзалу.
- I’ve been working in the garden this week, and I’ve also been reading a lot — Цього тижня я працював у саду, а також багато читав.
- I am also really excited — Я також дуже схвильований.
Інколи also можна використати в кінці речення, щоб з'єднати дві фрази. Проте під час розмови його краще замінити на as well або too.
- She contacted him in the office but he didn’t answer the phone. His mobile phone was silent also — Вона зателефонувала йому в офіс, але він не відповів. Його мобільний телефон теж мовчав.
Ще кілька прикладів речень з «also»:
- She likes to read novels, and she also enjoys watching movies. Вона любить читати романи, а також насолоджується дивлячись фільми.
- Sarah is studying French. She is also learning Spanish. Сара вивчає французьку мову. Вона також вивчає іспанську.
- He went to the store to buy milk, bread, and also some eggs. Він пішов до магазину купити молоко, хліб і також трохи яєць.
Вивчаємо as well та правила використання
«As well» перекладається як «теж», «також». Конструкція вживається в усному мовленні та майже не використовується на письмі.
«As well» завжди стоїть наприкінці речення. Розглянемо короткий діалог між клієнтом Customer — C та офіціантом Waiter — W у ресторані.
C: I’ll have steak please.
W: Yes.
C: And I’ll have the mixed vegetables as well.
Щоб побачити переклад натисніть тут. Клієнт: Мені, будь ласка, стейк. Офіціант: Так. Клієнт: І овочеве асорті також.
Ще кілька прикладів:
- I enjoy swimming, and I like hiking as well — Я люблю плавання, і мені також подобається гуляти пішки.
- She speaks Spanish fluently, and she can speak French as well — Вона володіє іспанською мовою вільно, і теж може говорити французькою.
- Mark enjoys playing basketball, and he’s good at soccer as well — Марк любить грати в баскетбол, і також він добре грає у футбол.
Використовуйте «as well as», коли хочете сказати «а також» або «на додаток до». В такому випадку конструкцію слід ставити між однорідними членами речення.
- She has invited Jill as well as Kate — Вона запросила Джилл, а також Кейт.
- When they go to Austria, they like walking as well as skiing — Коли вони їдуть до Австрії, вони люблять ходити пішки, а також кататися на лижах.
Як перекласти too та вжити у реченні?
Too — це прислівник, який перекладається як «теж» і «також». Ставте його в кінці речення, щоб підкреслити подібність думок.
- She looks really tired and she must be really hungry too — Вона має дуже втомлений вигляд, і також вона має бути дуже голодною.
- She can play the piano, and her sister can too — Вона вміє грати на фортепіано, і її сестра теж.
- We went for a walk, and our dog ran alongside us too — Ми пішли на прогулянку, і наш пес теж бігав поруч.
- My friend ordered pizza, and I want to order one too — Моя подруга замовила піцу, і я також хочу замовити її.
Прислівник too може стояти одразу після підмета, якщо стосується його. У такому випадку too вказує на те, що хтось поділяє думку чи плани іншої людини.
Використовуйте це правило, якщо треба сказати щось на кшталт «Я теж подумав, що вона має хворобливий вигляд.» I too thought she looked unwell.
Ще кілька прикладів:
- He too wants to go to the concert. Він також хоче піти на концерт.
- They too were surprised by the news. Вони також були здивовані цією новиною.
- I too believed she was telling the truth. Я також вірив, що вона говорила правду.
- He too plans to attend the meeting. Він також планує взяти участь у зустрічі.
Too зазвичай вживається у відповідях на побажання, або ж у коротких стверджувальних реченнях.
A: Enjoy the play — Насолоджуйтесь виставою.
B: Thanks. You enjoy your evening too — Дякую. І вам приємного вечора.
A: I need to go to the gym — Мені треба в спортзал.
B: Yeah, me too — Так, мені теж.
A: Have you decided? — Ви вже вирішили?
B: I think I’ll have the soup — Думаю, я буду суп.
C: I’ll have that too — Я теж буду.
Прислівник «too» має кілька значень. Тому він також може перекладатися як «занадто» або ж «більш ніж достатньо».
У такому випадку слід будувати речення так: too + прикметник + інфінітив.
Наприклад:
- This dress is too big to wear — Ця сукня занадто велика, щоб її носити.
- Two hours is too long to wait — Дві години — це занадто багато для очікування
Також є сталі конструкції з цим прислівником: too much та too many.
Нагадаємо, що too much слід вживати з незлічуваними іменниками, а too many — зі злічуваними.
- There’s too much salt in this soup — У цьому супі забагато солі.
- There were too many dogs on the beach — На пляжі було занадто багато собак.
Різниця між too, also та as well
Нумо повторимо все, що вивчили до цього!
Also
- Вживається на початку речення, щоб представити нову тему. У цьому випадку виділяється комою.
- Може стояти в середині речення між підметом та головним дієсловом, або ж після модального дієслова чи to be.
- Не бажано використовувати в кінці.
As well
- Завжди стоїть в кінці речення.
Too
- Вживається наприкінці речення.
- Може стояти одразу після підмета, якщо стосується його.
- Застосовується для відповіді на побажання та у коротких стверджувальних реченнях.
Прислівник | Коли краще використовувати? | Приклади |
also | характерне для письма |
|
as well | краще підходить для розмови |
|
too | вживається і на письмі, і під час розмови |
|
«Also», «as well» або «too» не вживаються для того, щоб з'єднати два заперечні речення. У таких випадках слід вживати «either», його переклад — «також», «теж».
Наприклад:
✅ Bill’s not here. I don’t think Dave is either,
is he?
Білла тут немає. Не думаю, що Дейва теж, чи не так?
❌ I don’t think Dave is also/as well/too.
✅ That’s not in paperback yet. It’s not been in any book clubs either,
has it?
У м'якій обкладинці вона ще не вийшла. І в книжкових клубах її теж не було, чи не так?
❌ It’s not been in any book clubs also/as well/too, has it?
Перевіримо знання: тест
Пропонуємо дізнатись, чи вдалося вам засвоїти нову інформацію. Ви одразу дізнаєтесь правильну відповідь після того, як обере ваш варіант.
Сподіваємось, тепер ви зможете легко впоратися з тестуваннями з цієї теми. Якщо у вас залишились запитання, пишіть нам в коментарях.
Проте для того, щоб отримати якісні знання та удосконалити свою англійську, необхідно займатись регулярно. Зробити це можна на курсі «Лексика та граматика». Ви вивчите необхідні правила, попрактикуєте письмову англійську та врешті почнете використовувати цю мову на практиці.
Keep practising English regularly! ⭐️
Коментарі
Thank you!!! Very useful
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)