Школа англійської мови Cambridge.ua
Тест рівня Пробний урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гість
Авторизуватися
Англійська для дорослих
  • Англійська для дорослих
  • Вивчення рівня
  • Інтенсивна англійська
  • Розмовна англійська
  • Бізнес-англійська
  • Підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до IELTS
  • Підготовка до ТOEFL
  • Юридична англійська
Для підлітків 13–17 років
  • Для підлітків 13–17 років
  • Вивчення рівня та підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до НМТ
  • Літній експрес-курс
  • Літній розмовний курс
Для дітей 6–12 років
  • Для дітей 6–12 років
  • Англійська для дітей (6-10 років)
  • Англійська для дітей (11–12 років)
  • Літній експрес-курс (6–10 років)
  • Літній експрес-курс (11–12 років)
Англійська для компаній
  • Англійська для компаній
  • Корпоративне тестування рівня англійської мови
  • Практичні бізнес-воркшопи
Розмовні клуби
Відеоуроки англійської
  • Тест рівня
  • Безплатний пробний урок
  • Англійська онлайн
  • Англійська індивідуально
  • Викладачі
  • Організація навчання
  • Іспити Cambridge English
  • Знайти сертифікат
  • Ціни
  • Знижки
  • Подарунковий сертифікат
Дивитись усі контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гість
Авторизуватися
  • Русский
  • Українська
  • Курси англійської мови
  • Про компанію
  • Благодійність
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Викладачі
  • Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Головна
  2. 🟠 Блог
  3. Order in the court! Юридичні терміни, ідіоми та серіали про правосуддя англійською

Order in the court! Юридичні терміни, ідіоми та серіали про правосуддя англійською

  • Єлизавета Секретаренко

    Content manager

Order in the court! Юридичні терміни, ідіоми та серіали про правосуддя англійською
1.02.2024
1
7 хвилин

⌛ Чи чули ви вислів «ignorance of the law is no excuse» незнання закону не є виправданням ?

Незнання англійської, майбутні представники правосуддя, також не звільняє вас від потреби говорити цією мовою у низці ситуацій.

Хочете працювати у міжнародних компаніях та долучатись до закордонних конференцій та курсів? Прагнете розширювати свої знання, опрацьовуючи документи англійською? Тоді вам неодмінно потрібно покращувати знання мови.

Зробити це можна на курсах англійської для юристів або спробувати покращити знання завдяки цьому блогу.

Тож, почнемо!

Юридичний словник англійською

Судові процеси

Крокуємо у серце судового залу, courtroom де вже вирує trial. судовий процес Тут, серед напруженої атмосфери, суддя виважено вислуховує testimony свідчення свідків. Адвокати, ведуть cross-examination, перехресний допит намагаючись з’ясувати правду.

Більше термінів про судові процеси:

  • evidence — докази
  • attorney — адвокат
  • verdict — вирок
  • witness — свідок
  • oath — присяга
  • prosecutor — прокурор
  • defendant — відповідач
  • plaintiff — позивач
  • appeal — подавати апеляційну скаргу
  • court clerk — секретар суду
  • bailiff — судовий пристав
  • subpoena — повістка у суд

Договірні відносини

Коли відносини стають контрактними, надзвичайно важливо узгоджувати умови agreement. угоди Порушення contract договору може призвести до cancellation. розірвання В такій ситуації без юристів не впоратись.

Слово Переклад
termination кінець, закінчення терміну
breach порушення
damages компенсація за збитки
negotiation переговори
force majeure непередбачувана ситуація Подія, яка заважає комусь зробити те, що записано в юридичній угоді.
ratification ратифікація Підтвердження чи схвалення договору однією зі сторін.
mutual assent взаємна згода Угода обох сторін щодо умов договору.
void недійсний Той, що не має законної сили.

Кримінальне право

У справах, пов’язаних із crime, злочином відповідачі можуть визнаватися guilty винними або отримувати acquittal виправдання в результаті судового процесу. То які слова стануть в пригоді під час розмови про кримінальне право?

  1. Defendants — відповідач, обвинувачений.
  2. Plaintiff — позивач.
  3. Lawsuit — судова справа.
  4. Claim — позов. Заява позивача про те, що відповідач порушив його права; вимога на задоволення законних вимог.
  5. Sue — подавати позов. Звертатися до суду зі скаргою чи позовом щодо певної справи.
  6. Charge — обвинувачувати.
  7. Indictment — обвинувачення. Офіційне звинувачення в скоєнні злочину.
  8. Acquittal — виправдання. Офіційне оголошення особи невинною у вчиненні злочину.

Нерухомість та власність

Жоден landlord орендодавець не може ігнорувати питання права власності — ownership. Правильно структурована lease agreement договір оренди визначає права й обов’язки кожної сторони та запобігає непорозумінням.

Ще кілька слів на тему:

 

  • real estate — нерухоме майно,
  • property — власність, майно,
  • civil law — цивільне законодавство,
  • mortgage broker — іпотечний брокер,
  • purchase agreement — договір купівлі-продажу,
  • land lot — земельна ділянка.

Сімейне право

Розбираєтесь у питанні аліментів? Тоді ви чи ваші клієнти неодмінно зіткнулись із процесом divorce. розлучення Міцним щитом для захисту інтересів у такому випадку є prenuptial agreement. шлюбний контракт

Розглянемо лексику!

Слово Переклад
alimony аліменти
child custody опіка над дітьми
guardianship опіка
adoption усиновлення
visitation rights права на відвідування
domestic violence домашнє насильство
mediation медіація

Встати, суд іде: серіали про юристів

Тепер, коли ми розібрались з деякими юридичними термінами, час надихнутись еталонними представниками правосуддя.

Аби пошуки гідного контенту не забирали у вас багато часу, пропонуємо до перегляду кілька цікавих кінострічок — звичайно, з цитатами англійською мовою.

https://cambridge.ua/app/uploads/2024/02/edb8e145-12c9-43a9-8684-99218d884634-1.mp4

 

Що ви почули у відео? Court is in session — Суд розпочинає засідання.

The Lincoln Lawyer

У «Лінкольні для адвоката» є все, що потрібно, аби отримати задоволення від юридичної драми. Заплутаний сюжет, тонкощі правосуддя та протистояння харизматичних юристів у залі суду.

Хочете більше подробиць?

Головний герой серіалу — адвокат Міккі Галлер. Він керує судовими процесами, проте віддає перевагу пасажирському місцю в автівці.

Зручно розташувавшись на задньому сидінні «Лінкольна», Мікі без зусиль «в’їжджає» у справу будь-якої складності та рішуче береться шукати шляхи для успішного її розкриття.

Більше про захопливе життя юриста розповідати не будемо, але наведемо кілька цитат.

Opening statements are special. It's your time to bond with the jury, but go on too long and you'll lose them.

Mickey Haller

Переклад дивіться тут. Вступне слово особливе. Це ваш час налагодити зв'язок з присяжними, але якщо ви будете говорити занадто довго, то втратите їх, — Міккі Халлер

Trevor Elliot: There's two juries, Mickey. The one in the courthouse, and the Twitter Mob outside.

 

Тревор Елліот: Є два журі, Мікі. Ті, що в залі суду, і ті, що у Твіттері ззовні.

  • Before you can win, you gotta act like you can win, which means you gotta believe you can win, Перш ніж перемогти, ви повинні поводитися так, ніби ви можете перемогти, а це означає, що ви повинні вірити в те, що можете перемогти, — Міккі Халлер  — Mickey Haller

Anatomy of a Scandal

Цей психологічний трилер навряд залишить вас байдужими. Захопливі події розгортаються в парламентських офісах Вестмінстера.

Головні герої стрічки — Джеймс і Софі Вайтгаус, урядовець та його улюблена дружина. Однак ідилія може вмить закінчитися, адже посадовця звинувачують у зґвалтуванні.

Адвокатка потерпілої Кейт Вудкрофт прагне довести причетність чоловіка за будь-яку ціну. Чим це закінчиться — дізнаєтесь тут, а поки потішимо вас кількома цитатами з серіалу.

  • Kate: Yes, the truth is always convincing. Так, правда завжди переконлива, — Кейт.
  • James: You can be my alibi, sweet Soph. Ти можеш бути моїм алібі, люба Софі, — Джеймс
  • James: Because we have the utmost faith that the jury will see the truth. Тому що ми безмежно віримо, що присяжні побачать правду, — Джеймс

Justice is not always blind; it wears many faces.

Правосуддя не завжди сліпе, воно має багато облич.

The Recruit

Юриста-новачка Оуена Гендрікса беруть на роботу в ЦРУ та пропонують «надважливу роботу»: перебирати сотні листів з погрозами управлінню.

Серед них трапляється і повідомлення від колишньої співробітниці ЦРУ, яка тепер сидить у тюрмі за вбивство.

Вона вимагає випустити її в обмін на нерозкриття секретів Центрального розвідувального управління США.

Чи вдасться 24-річному юристу впоратись із цією справою? Можливо кілька цитат з серіалу наштовхнуть вас на правильну відповідь. Автор першої — сам Оуен.

I’m nobody, I’m a lawyer. If I worked in intelligence do you think I’d be so bad at it? — Я ніхто, я адвокат. Якби я працював у розвідці, думаєте, я був би настільки поганим?

А от другий вираз. Who the hell is this Owen Hendricks kid? — Хто в біса такий цей Оуен Гендрікс? Так про головного героя сказали дещо пізніше.

https://cambridge.ua/app/uploads/2024/02/54a3e502-d038-4739-9a9e-9ad0d0b2ca73.mp4

 

Сподіваємось, ви знайшли те, що вам до вподоби. Проте не поспішайте переходити до перегляду серіалів. Спочатку пропонуємо вивчити ще кілька корисних виразів англійською, з якими перегляд всіх цих стрічок в оригіналі буде набагато комфортнішим.

Юридичні ідіоми

В правовому світі цю «мову» знає кожен. Без ідіом важко уявити спілкування представників правосуддя та навіть розгляд судової справи! Тож пропонуємо зазирнути в цей «світ» та вивчити кілька корисних виразів, які стануть в пригоді не тільки юристам.

✏️ cut to the chase / перейти до суті справи

Let's cut to the chase and discuss the main issues — Перейдемо до суті справи та обговоримо основні питання.

✏️ the jury is (still) out / присяжні ще радяться

Цей вираз використовують, аби сказати, що щось ще не вирішено чи не стало зрозумілим.

The jury's still out on the safety of irradiated food — Питання безпеки опроміненої їжі ще не розвʼязане.

✏️ throw the book at someone / суворо покарати когось

The judge was not lenient, he threw the book at him — Суддя не був поблажливим, він «кинув у нього книгу».

✏️ in the hot seat / знаходитись під великим тиском

The attorney found himself in the hot seat when the judge demanded an explanation for the missing evidence — Адвокат потрапив у складну ситуацію, коли суддя вимагав пояснень щодо відсутності доказів.

✏️ not have a leg to stand on / не мати аргументів чи доказів

They settled the lawsuit because they did not have a leg to stand on — Вони задовольнили позов, тому що не мали на що «спертися».

✏️ null and void / втратити  юридичну силу бути недійсним

  • The change in the law makes the previous agreement null and void — Зміна в законодавстві робить попередню угоду недійсною.
  • The election was declared null and void — Вибори були визнані недійсними.

✏️ under the table / робити щось таємно, приховано

They offered him money under the table to change his mind — Вони запропонували йому гроші «під столом», щоб він передумав.

Ці ідіоми вдало доповнять розмови працівників юридичної сфери, а також допоможуть людям інших процесій висловитись під час звичайної розмови.

Ви вже обрали свій улюблений вираз з підбірки? Розкажіть нам про нього в коментарях!

70+ слів та корисних виразів для юристів

Бонус: ресурси для вивчення Legal English

Детальніше

Useful tip

Юридична англійська не проста в опануванні. Вчити її самостійно — це справжній виклик. Тож ми пропонуємо зробити це з професіоналами Cambridge.ua.

Наші фахівці допоможуть:

  • покращити ваш рівень англійської,
  • розширити словниковий запас необхідними термінами,
  • розвинути загальні юридичні навички.

Навчання відбувається на реальних юридичних кейсах, тож не розраховуйте на легкі уроки з лексикою рівня «lawyer» та «judge».

Курс підійде юристам, а ще тим, хто тільки на шляху до отримання фаху та перекладачам, що дотичні до теми права. Більше про навички, які ви отримаєте впродовж навчання та переваги курсу можете дізнатись за посиланням.

Успіхів та до зустрічі!

https://cambridge.ua/app/uploads/2024/02/1376e5fb-3347-4ad3-8447-3c2942b0ad44.mp4
1

Інші блоги по тегам:

  • Films
  • Legal English
  • Speaking
  • Words&Phrases

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Англійська для маркетологів: повний словник термінів та абревіатур

4 хвилини

Резюме англійською: повний гайд, структура та приклади CV

6 хвилин

Співбесіда англійською: типові питання, приклади відповідей та поради

4 хвилини

Як англійська допомагає спеціалістам працювати з AI-інструментами

8 хвилин

Медична англійська: безплатні курси, інтерактивні вправи та подкасти

3 хвилини

Корпоративна англійська: переваги для співробітників та компанії

3 хвилини

Правила центру Договір навчання Умови доступу до Відеоуроків Знайти сертифікат Ціни Знижки Подарунковий сертифікат Безплатний пробний урок Кабінет Мапа сайту
License

Про компанію Контактні дані Організація навчання Викладачі Тест рівня Блог Новини Вакансії Благодійність Іспити Cambridge English

Всі курси англійської Англійська для дорослих Для підлітків 13–17 років Для дітей 6–12 років Англійська для компаній Англійська онлайн Англійська індивідуально Відеоуроки англійської Розмовні клуби

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps

Наші Telegram-канали

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374

Натискаючи "Прийняти", ви даєте згоду на збереження файлів cookie на вашому пристрої для поліпшення навігації сайтом, здійснення аналізу використання сайту та підвищення якості реклами. Політика конфіденційності