✏️ Здавалося б, що складного у тому, щоб розставити коми й крапки у реченнях. Однак, пунктуація в англійській мові все ж має певні особливості, знаючи які, ви зможете підвищити рівень володіння письмовою мовою та вважати себе справді грамотною людиною.
Тож розглянемо чи відрізняються правила пунктуації в англійській від вже звичних нам, коли використовувати коми й тире в англійському правописі та які основні правила слід запамʼятати обов’язково. Закріпимо нові знання прикладами та зʼясуємо різницю у позначеннях в американській та британській англійській. Менше слів, більше правил — let’s get down to it!
Види та функції знаків пунктуації
Кожен знак, про який говоримо далі, несе певну функцію у реченні. Багато правил, з якими ви ознайомитесь, мають відповідники в українській мові. Тому запамʼятати їх буде легше. Зверніть також увагу й на не менш важливі відмінності, краще зрозуміти які допоможуть приклади.
Full Stop (.)
Крапка в американській англійській її називають Period є найбільш вживаним знаком пунктуації: за статистикою вона становить половину всіх знаків, що вживаються у письмовому мовленні. І використовується у таких випадках:
- у кінці звичайних речень із закінченою думкою
 
The end of the story is obvious — the gardener is a killer.
- для позначення звань і титулів в американській англійській
 
Dr. Brown will marry Ms. Clayton next Saturday.
- у скороченнях
 
To improve your reading skills we recommend reading books, articles, blogs, magazines, etc.
- для позначення десятої частини у цифрах
 
This year, our profit is 10.5 million hryvnias.
Comma (,)
Кома налічує найбільшу кількість правил вживання, порівняно з іншими символами. Головна її функція — розділяти. А саме, коли:
- перераховуємо однорідні члени речення або однорідні фрази
 
Після останнього відповідно кому не ставимо.
- Eat, pray, and love — that was the main lesson of my journey.
 - I like watching sunsets, listening to jazz, painting portraits, and walking along the beach.
 
- розділяємо незалежні звороти
 
Although I was very tired, I continued to dig potatoes.
- відділяємо вступні слова, фрази або звороти
 
- Well, it seems that we have been lost in the forest.
 - Having talked to dad, I understood there was no chance to convince him.
 
- відокремлюємо додаткову інформацію
 
Сенс речення не зміниться, якщо її взагалі прибрати:
My furniture, old-fashioned and slimsy, needs to be replaced.
- наводимо цитату в реченні
 
Alice assumed, «If I eat this biscuit, I might become taller.»
- відділяємо фрази, що починаються з not і but та позначають протилежну думку
 
She was rather angry, not surprised.
- виділяємо вставні вирази, що не впливають на зміст речення:
 
This summer, after all, was very productive in terms of completed projects.
- повідомляємо точну дату або адресу
 
- My brother was born on October 11, 1999.
 - Cambridge.ua is located at 13/2-b Yaroslaviv Val Street, Kyiv, Ukraine.
 
You have never seen snow, have you?
Question Mark (?)
Знак питання вживаємо у всіх можливих видах питань, а також коли виражаємо невпевненість.
- Do you mind me asking a personal question?
 - He is a foreigner? His Ukrainian is brilliant!
 
Exclamation Mark (!)
Знак оклику виражає у реченні сильні емоції, як, наприклад, страх, гнів, здивування або захоплення. Крім того, може позначати наказ або просто підвищений тон голосу. Використовуємо його як всередині речення, так і наприкінці.
- Aah! It bit me!
 - Stay straight! I can’t see whether this dress fits you.
 - What a lovely idea it was to go to a biker’s club in a short skirt!
 
Colon (:)
Двокрапка — досить зрозумілий знак пунктуації. Існує 3 основні випадки його використання:
- для позначення цитати,
 - коли перераховуємо подібні предмети або поняття,
 - для пояснення попередньої думки або для розділення окремих зворотів.
 
- He wrote: «I wish we could be together, but I am married».
 - To bake this pie, you will need the following ingredients: flour, eggs, sugar, and cherries.
 - It was impossible to defeat the warlock: his powers were too strong.
 
Semicolon (;)
Крапка з комою розділяє незалежні звороти у реченні. Що характерно, вона акцентує звʼязок між зворотами та у деяких випадках є більш доречною ніж крапка або кома.
- The roller skate competition in Barcelona welcomed participants from around the world: New York, San Diego, Los Angeles, USA; Beijing, China; Madrid, Valencia, Spain; and Rio de Janeiro, Brazil.
 - He always wears a cap on the beach; he is afraid of sunstroke.
 
Apostrophe (ʼ)
Апостроф має дві основні функції:
позначати скорочення між іменником та дієсловом, або між дієсловом і часткою not
- We are — we’re
 - Does not — doesn’t
 - I would — I’d
 - It is — it’s
 - What is — what’s
 
позначати приналежність або володіння
- My friend’s sister turned out to be a very pretty girl.
 - The cruel teacher’s car was covered in mud the next morning.
 
Quotation Marks / Speech Marks (« »)
Лапки, як і в українській мові, так і в англійській слугують для позначення прямої мови на письмі.
- «I can’t wait to see your new hair color,» my bestie said to me on the phone.
 - «We will take all necessary measures to overcome the conflict» said the president to foreign journalists.
 
Hyphen (-)
Дефіс не слід плутати з тире. про нього поговоримо далі Дефіс використовують у багатьох випадках, але є 3 основні функції, які він виконує.
- Обʼєднує два чи більше складених слів:
 
- pet-friendly
 - twenty-year-old girl
 - check-in
 - self-conscious
 - sixteenth-century history
 
- Включно із поєднанням слів із present participle та past participle:
 
- well-known
 - good-looking
 - high-educated
 - fun-acting
 
- Додає префікс до основи слова:
 
- ex-boyfriend
 - all-mighty
 - pre-agreed
 
- Позначає числа на письмі:
 
- twenty-seven one
 - hundred and fifty-two
 - ninety-nine
 
Dash (– or —)
В англійській пунктуації існує 2 типи тире — маленьке або En dash та велике або Em dash. І функції у них зовсім різні!
- En dash (–) трохи довше за дефіс та використовується для позначення часового періоду, діапазону чисел, дистанції та рахунку.
 
- We lived in this house from 2010–2023.
 - You will find your hometask on pages 56–58.
 - This train course is Kyiv–Vienna.
 - Karpaty won 3–1 in this match.
 
- Em dash (—) найдовше тире та вживається для розʼєднання частин речення або виділення вставної частини (у такому випадку використовується замість дужок, коми або крапки з комою).
 
- I couldn’t wait to go to bed — I was so exhausted.
 - My wife likes thrillers — I like romantic dramas.
 - My life is senseless, and I feel worthless — Oh! Is this a cherry pie? May I have a piece?
 
Slash (/)
Коса лінія використовується у багатьох випадках. Наприклад, у написанні:
- інтернет-адрес: https://cambridge.ua/
 - дробів: ⅖ —two-fifths
 - дат: Ukraine became independent 24/08/1991
 - абревіатур: n/a — not applicable, not available
 - замість слів «or» та «per»: cat/dog lovers; 15 km/h
 - віршованих рядків: Faster than fairies, faster than witches, / Bridges and houses, hedges and ditches / And charging along like troops in a battle, / All through the meadows the horses and cattle.
 - суперечливих понять: totalitarian/democratic policy
 
Round brackets ( )
Круглі дужки а в американській англійській Parentheses зʼявляються у реченні, коли потрібно відокремити додаткову інформацію. Зазвичай, така інформація не є важливою та може бути опущена без зміни змісту речення. У багатьох випадках круглі дужки можна замінити комами.
- My first dog (her name was Bonnie) was a golden retriever, and she lived 16 years.
 - I saw her a couple of months ago (I guess in May).
 
Square Brackets [ ]
Квадратні дужки також містять у реченні додаткову інформацію, але таку, що додав, наприклад, редактор, тобто, більш технічного характеру.
- Did she [the waitress at the restaurant] notice the guest felt bad?
 - An average electric car costs approximately 30 000$ [more than 1 million hryvnias].
 

Ellipsis (…)
Три крапки показують у реченні, що якісь літери або слова були пропущені. Так буває, коли подібна інформація не є потрібною або важливою, і необхідно скоротити повідомлення. Інколи замість трьох крапок можна зустріти три зірочки — asterisks ***.
- She saw a rainbow in the sky and began to name the colors: red, orange, yellow…
 - To be continued…
 - He said, “You are so smart and beautiful, elegant and kind, and…”
 - Maybe… I don’t know…
 
Ще більше деталей про кожен знак пунктуації ви знайдете за посиланням.
British vs American English
Насамкінець додаємо табличку, яка вбереже вас від непорозумінь у використанні пунктуації у британській та американській англійській.
| British English | American English | 
|---|---|
| A full stop (.) | A period (.) | 
| An exclamation mark (!) | An exclamation point (!) | 
| Brackets ( ) | Parentheses ( ) | 
| Square brackets [ ] | Brackets [ ] | 
| Titles: Mr, Ms, Mrs, Dr, St | Titles: Mr., Ms., Mrs., Dr., St. | 
| Time: 12.45 | Time 12:45 | 
Правила, які слід запамʼятати раз і назавжди
- У кінці кожного речення обовʼязково потрібно ставити розділовий знак.
 
Це може бути крапка, знак питання, знак оклику або крапка з комою. у випадку, якщо наступне речення є спорідненим за значенням
- В американській англійській, якщо речення стоїть у лапках, то крапка і кома завжди стоять всередині речення, тире, двокрапка та крапка з комою — зовні, а знак питання та знак оклику можуть стояти як всередині, якщо вони є частиною цитати, так і зовні, якщо вони є частиною речення:
 
- She asked, «Where are your manners?»
 - Who screamed «Mind your own business»?
 
- Лапки, круглі і квадратні дужки завжди використовують у парі:
 
The parachute jumping instructor calmed me down: “Don’t worry, everything is going to be okay [if the parachute opens]”.
- Якщо вставна частина речення є несуттєвою, тоді її виділяють комами. Якщо ж вставна інформація важлива, — коми непотрібні:
 
✅ The painter Salvador Dali was born in Figueres, Spain.
❌ The painter, Salvador Dali, was born in Figueres, Spain.
✅ The highest mountain in the world, Everest, is 8848 meters high.
❌ The highest mountain in the world Everest is 8848 meters high.
- У складених прикметниках які складаються з прислівника та прикметника після прислівників, що закінчуються на -ly дефіс не ставиться:
 
- The best-recommended restaurants in town were those with Asian cuisine.
 - This highly recommended restaurant was the one with Asian cuisine.
 
Повний гайд з пунктуації ви знайдете тут. А для тих, хто краще сприймає інформацію візуально або на слух — перегляньте корисне відео про основні правила пунктуації в англійській мові.
Повправлятись у письмі та використанні різних знаків пунктуації ви можете у Cambridge.ua. Тут є курси на будь-який смак і для будь-якого рівня володіння мовою: «Вивчення рівня», «Розмовна англійська» та інші.
Обирайте курс і формат навчання, приєднуйтесь та опановуйте English language разом з нами!
                                
                                                    
	
                            
                            
                            
                            
                            
                            
Коментарі
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)