Cambridge.ua запрошує на безкоштовний урок
Подарункові сертифікати від Cambridge.ua
Перший Кембриджський<br>освітній центр Перший Кембриджський<br>освітній центр
Всі курси
Меню
Перевірити свій рівень
Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

uk

  • RU
  • UK
Кабінет
  • Англійська дорослим
  • Англійська для роботи
  • Англійська дітям
  • Англійська для підлітків
  • Підготовка до FCE, CAE, CPE
  • Підготовка до IELTS, TOEFL
  • Англійська індивідуально
  • Клуби, ігри, бібліотека
  • Корпоративна англійська
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Про компанію
  • Чому ми
  • Іспити Cambridge English
  • Знижки на навчання
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Контактні дані
Кабінет
Перевірити свій рівень
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Про компанію
  • Чому ми
  • Іспити Cambridge English
  • Знижки на навчання
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Контактні дані

Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Головна
  2. Блог
  3. Молодість vs старість: 10 ідіом про вік, яких ви точно не знали
  • 1. Coming of Age
  • 2. I Wasn’t Born Yesterday
  • 3. Age Is Just a Number
  • 4. Age Before Beauty
  • 5. Act Your Age
  • 6. One Foot in the Grave
  • 7. Ripe Old Age
  • 8. You Can’t Teach an Old Dog New Tricks
  • 9. A Spring Chicken
  • 10. Knee-High to a Grasshopper
6

Молодість vs старість: 10 ідіом про вік, яких ви точно не знали

  • Ольга Мартинчук

    Content manager

Х ідіом про вік, яких ви точно не знали
9.12.2022
6
3 хвилини
  • General English
  • Speaking
  • Teenagers
  • Words&Phrases

Всі ми по-різному відчуваємо себе в тому чи іншому віці. Для когось роки — це лише безглузда цифра. Проте є ті, хто сумують за молодістю або навпаки — чекають, коли нарешті подорослішають.

Поряд з нами завжди є як старші, так і молодші люди, з якими спілкуємося, навчаємося та працюємо разом. Іноді здається, що між нами вікова прірва. Саме тому надважливо робити все для того, щоб всі покоління порозумілися між собою. Наприклад, в англійській мові є чимало цікавих ідіом про вік. Це вічно актуальна тема!

Як зацікавити підлітків вивчати англійську?

Спробуйте цей курс

Для чого потрібно вивчати ідіоми?

Все просто: для того, щоб англійська стала для вас ще однією рідною мовою. Всі native speakers використовують такі слова, аби влучно донести необхідний зміст. Це сталі вирази, які описують будь-що, коли бракує звичайних слів.

Завдяки нашій підбірці ви дізнаєтеся, як пожартувати так, щоб і дідусю сподобалося, і молодший брат зацінив. Тож розглянемо 10 корисних ідіом про вік!

1. Coming of Age

Ця ідіома ідеально підходить, якщо потрібно сказати про власну зрілість: “я дорослішаю”. Вона не описує конкретний вік, але пояснює, що ви досягли повноліття чи певної вікової позначки. Також фраза характеризує суть сюжету історії, фільму чи книги — це так звані coming-of-age stories історії дорослішання

I like watching coming-of-age movies. I see my own history in them — Я люблю дивитися фільми про дорослішання. Я бачу в них свою історію.

2. I Wasn’t Born Yesterday

Ви могли впізнати цю ідіому й без перекладу, адже в українській мові є свій відповідник. Дослівно він звучить так: “я не вчора народився” і вживають її у значенні, що людину непросто обманути, вона і без того це знає. Так говорять, коли хочуть підкреслити свій вік, досвід або ж коли не хочуть отримувати поради.

The bank cannot just hand out money. Don't be such a fool. You weren't born yesterday — Банк не може просто так видати гроші. Не будь таким дурнем. Ти ж не вчора народився.

3. Age Is Just a Number

Це дуже корисна ідіома для тих, хто хоче приховати свій справжній вік або трохи прикрасити правду. “Вік — це всього-на-всього число” — сміливо кажіть так і посміхайтеся. Насправді ця ідіома дуже прямолінійна та етично важлива, адже зациклюватися на роках іншої людини — несучасно, і звісно, не визначає людину як особистість. Дискримінацію людей за їхнім віком називають ейджизмом, і це явище дійсно засуджується у світі.

It doesn't matter how old I turned yesterday. Age is just a number — Неважливо, скільки мені вчора виповнилося років. Вік — це лише цифра.

Чи дійсно ефективно вивчати англійську у зрілому віці?

Наводимо аргументи

4. Age Before Beauty

Ця ідіома-жарт стане у пригоді, якщо ви полюбляєте кепкувати зі своїх старших друзів. Запам’ятайте її та сміливо використовуйте. Так говорять, наприклад, коли пропонують старшій людині пройти перед молодшою.

Aunty, sit down on this seat. I'm standing. Age before beauty — Тітонько, сідайте на це місце. Я постою. Вік — попереду краси.

5. Act Your Age

Переконані, значення цієї ідіоми теж вам знайоме! Уявіть, що 15-річний підліток розплакався, оскільки йому не дали цукерку. Ось у цьому випадку ви сказали б: “Чому ти плачеш? Ти вже дорослий!” Тож її вживають, аби хтось припинив поводитися по-дитячому.

It is surprising that he still lives with his mother, because he is already 30. He does not act his age — Незвично, що він досі живе зі своєю мамою, адже йому вже понад 30. Дивно для його віку.

6. One Foot in the Grave

Ця ідіома вже не така жартівлива, як попередні. Дослівно вона звучить так: “бути однією ногою в могилі” і означає “бути людиною похилого віку та близьким до смерті”. Намагайтеся не говорити про це комусь напряму, а краще пожартуйте ідіомою “age before beauty”. Проте не завадить мати у своєму вокабулярі й такий варіант!

Our neighbor has grown very old, as if he has one foot in the grave — Наш сусід дуже постарів, ніби однією ногою вже у могилі.

Поговоримо про погоду?

30 ідіом, які урізноманітнять вашу розмовну англійську

Тут!

7. Ripe Old Age

Ця ідіома теж про старість, і вона дещо схожа за змістом на попередню.

Ripe — означає стиглий; так говорять про фрукти чи овочі, які перезріли й мають не дуже апетитний вигляд. У такому випадку мають на увазі людину, яка дуже постаріла: “дозріла до старого віку”. Отож, це не зовсім комплімент, як ви розумієте. Таку ідіому використовують, наприклад, коли згадують про людину, яка померла дуже старою.

My grandmother lived to the ripe old age of 90 — Моя бабуся дожила аж до глибокої старості, 90 років.

8. You Can’t Teach an Old Dog New Tricks

Цікава ідіома, якій також є аналог в українській мові: “яйце курку не вчить”. На випадок, коли хтось молодший береться повчати старшого, можна відповісти так: “ you can’t teach an old dog new tricks”. Дослівний переклад ідіоми — “ви не можете навчити стару собаку нових трюків”.

Вона не лише про вік, а й про тривалість часу. Адже вам навряд чи під силу навчити чогось нового людину, яка вже пройшла чималий шлях у певній сфері.

I won't be able to learn how to use these gadgets. You know, you can't teach an old dog new tricks — Я не зможу навчитися користуватися цими гаджетами. Знаєш, старого пса не навчиш новим трюкам.

9. A Spring Chicken

Ідіома, в якій немає жодного слова, що вказує на вік. Проте вона саме про це. “Весняна курка” — так кажуть про молоду людину. Зазвичай, її використовують у негативному контексті, трохи зневажливо, коли старші люди хочуть засудити дії молодших. Більш дорослі можуть сказати про себе “I’m not a spring chicken”, якщо потрібно підкреслити свій досвід та мудрість.

I'm no longer a spring chicken to walk in such a short skirt — Я вже не настільки молода, щоб носити таку коротку спідницю.

10. Knee-High to a Grasshopper

Отож, остання ідіома у нашій підбірці також стосується юних людей, які ще не доросли до значної вікової позначки. Найчастіше так кажуть про дітей, бо вони невисокого зросту, що можна порівняти з “доріс конику по коліно”.

I remember you at the age of 5, you were still knee-deep in a grasshopper — Пам'ятаю тебе в 5 років, коли ти зростом конику по коліно був.

Описуйте свої емоції чітко

Ідіоми про це

Оскільки тема віку актуальна для всіх, ви можете активно вживати ідіоми, які ми розібрали. Важливо розуміти їхнє точне значення і ситуації, де вони будуть доречними. Наприклад, a spring chicken — це зовсім не комплімент для молодої людини.

Все-таки на цифрах у паспорті взагалі не варто зациклюватися, а ось на вивченні англійської — інша справа. Підвищувати свій мовний рівень — вчасно у будь-якому віці!

6

Залишити коментар Скасувати відповідь

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте також

About myself або розповідь про себе англійською: структура та приклади

6 хвилин

Леопардовий — хіт сезону! Приєднуємося до флешмобу #FreeTheLeopards

4 хвилини

Готуємося до «Оскара» та вчимо англійську

5 хвилин

Привіт з майбутнього! Все, що потрібно знати про Future Continuous

1 хвилина

Day of Unity of Ukraine: український народ в англомовних цитатах світових лідерів

8 хвилин

“Запасний” принц: одкровення Гаррі у його мемуарах “Spare”

2 хвилини

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, 1 поверх, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Користувачу

  • Мапа сайту
  • Правила центру
  • Договір навчання

Наша школа

  • Про компанію
  • Іспити Cambridge English
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Тест на рівень англійської
  • Блог
  • Новини
  • Чому ми
  • Вакансії
  • Контактні дані

Курси англійської мови Сambridge

  • Всі курси
  • Англійська дорослим
  • Англійська для підлітків
  • Англійська дітям
  • Онлайн-курси
  • Підготовка до FCE, CAE, CPE
  • Англійська для роботи
  • Підготовка до IELTS, TOEFL
  • Корпоративна англійська
  • Клуби, ігри, бібліотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374