Like vs As: як нарешті не плутати?

like vs as

Like та as належать до англійських слів, які найчастіше плутають ті, хто її вчить як другу чи іноземну. Неправильне вживання цих маленьких слів екзаменатори  часто згадують як одну із найпоширеніших помилок на міжнародному  іспиті FCE, а це далеко не початковий рівень, а Upper-Intermediate чи B2.   То ж сьогодні раз і назавжди поставимо крапку у цьому питанні: коли вживати like, а коли слід казати as?

 LIKE

Ситуація 1. Я дуже давно не бачила свого однокласника, і раптом зустріла його на вулиці з батьком. Неможливо не помітити, що він дуже схожий на свого тата:

  • He looks like his father. 

Ситуація 2. Давно мріяла поїхати в Китай і придбати собі шовкового шалика. Доречі, в Таїланді, де мені доводилося працювати, теж є шовкові мануфактури, одна з яких в самому серці Бангкока – заснована американцем Джимом Томпсоном. Обов’язково рекомендую відвідати, адже тайський шовк особливий. А у магазинчику на території дому-музею можна придбати вироби з тайського шовку. Втім перше питання, яке у мене виникло, коли я доторкнулась до омріяного пістрявого шалика з чудовими візерунками: 

  • This material feels like silk – is it? 

Ситуація 3. Продовжуючи тему Таю, мушу сказати, що тайці – зовсім не кавомани, на відміну від мене. Понад півроку у мене пішло на те, щоб знайти каву, яка б мені полюбилася. Втім одного разу, на півночі країни, в одному дуже маленькому селищі мені довелося скуштувати каву власного приготування однієї тайської жіночки. Вона вирощує кущі робусти, сама обсмажує каву та пригощає нею туристів. Відверто кажучи, мене вразив сам процес приготування, адже кава була гидкою на смак. Але в Таїланді принято посміхатися, тому мені не прийшло в голову нічого іншого, крім:

  • Are you sure this is coffee? It tastes like tea.

Отже, як бачимо зазвичай після слів look, feel, smell, sound, taste вживаємо like:

look/ feel/ smell/ sound/ taste + like + іменник/займенник/герундій

Ситуація 4. Настала справжня весна, і все частіше замість того, щоб сидіти перед монітором хочеться кудись вийти, прогулятися та вдихнути на повні груди теплого ароматного повітря, що пахне травами чи цвітом. Кажу собі:

  • I feel like going out.

Feel like + іменник / герундій також можна вживати замість “want” чи “would like”. Тож можна сказати: 

  • I feel like pasta for lunch today.
  • I would like some pasta for lunch today.
  • I want pasta for lunch today. What about you?

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 8 крутих висловів Шекспіра, що актуальні у 21 столітті

like vs as

На фото шовкові нитки в домі-музеї Джима Томпсона, м. Бангкок, Таїланд.

AS

А зараз розглянемо випадки, коли потрібно вживати “as”. 

Ситуація 5. Я викладаю англійську вже понад 15 років, і вже майже три роки пишу статті для блогів. Навіщо я про це розповідаю? Погляньмо нижче:

  • I have been working as a teacher for 15 years.
  • I got the job as a content writer three years ago.

Коли розповідаємо про роботу чи якусь функцію, використовуємо as+іменник. Ще один приклад: 

  • Teachers often use their pen as a pointer
  • You can use that glass as a vase for the flowers.

Ситуація 6. Уявіть собі, що ви прийшли на вечірку, а ваша найкраща подруга одягнула таку ж саму сукню як у вас. Насправді нічого страшного не сталося, адже справжні подруги сказали б одна одній: 

  • Your dress is as beautiful as mine!

Отже, коли ми щось із чимось порінюємо слід вживати as+прикметник+as:

  • My son is as tall as my friend’s son.

Ситуація 7. Минулих вихідних ми подорожували на своєму авто. А сьогодні вранці я отримала повідомлення про штраф за перевищення швидкості. Так, неприємний сюрприз:

  • I’ve got to pay fine as I was driving too fast. – Доведеться заплатити штраф, оскільки я їхала занадто швидко.

as+clause використовуємо, коли пояснюємо причину того, що трапилося. Наприклад: 

  • I got to the airport really quickly as there was hardly any traffic. – Я досить швидко дісталась до аеропорту, тому що на дорозі майже не було машин. 

Ситуація 8. І поки я дописую цю статтю, у мене на кухні вже закипає чайник, адже я полюбляю випити горнятко запашної кави опівдні:

  • As I was writing this article, the kettle started to whistle. 

as+clause (when / at the same time) також вживаємо, коли розповідаємо про одночасні дії. 

Сподіваюся, тепер ви не плутатимете коли вживати “as”, а коли “like”. А я пішла смакувати свою каву!

Ви вже обрали свій ідеальний літній курс?