🖐🏼 Вже відчуваєте autumn blues? осінній смуток
Ми — трішечки. Але ж з осінньою меланхолією приходять і затишні вечори, які так пасують роздумам. Можливо, саме зараз ви побудуєте нові плани на майбутнє, серед яких буде і новий рівень англійської.
Сьогодні ми розглянемо цитати про осінь на англійській мові, вивчимо лексику з відомих пісень про цю пору року, а також дізнаємось не просто корисні, а ще й дуже гарні та меланхолійні вислови.
Тож розпочинаємо!
Цитати англійською про осінь
I notice that Autumn is more the season of the soul than of nature.
Я помітив, що осінь — це більше час душі, ніж природи.
- Autumn … the year’s last, loveliest smile, Осінь ... остання, найчарівніша посмішка року. — William Cullen Bryant
I loved autumn, the one season of the year that God seemed to have put there just for the beauty of it.
- How beautifully leaves grow old. старіють How full of light and color are their last days, — George Burns
There is something incredibly nostalgic and significant about the annual cascade of autumn leaves.
У щорічному каскаді осіннього листя є щось неймовірно ностальгічне і важливе.
- Autumn leaves don’t fall, they fly. They take their time не поспішають and wander блукають on this their only chance to soar, злетіти — Delia Owens
Anyone who thinks fallen leaves are dead has never watched them dancing on a windy day.
Той, хто думає, що опале листя мертве, ніколи не бачив, як воно танцює у вітряний день.
- Autumn carries more gold in its pocket than all the other seasons, В осені в кишені більше золота, ніж у всіх інших пір року. — Jim Bishop
Вирази про осінь для повсякденного вжитку
Ми зібрали вирази, які додадуть вашій мові барв та допоможуть влучно передати атмосферу осінніх місяців. Ці речення на кожен день, тому стануть у пригоді під час бесіди із друзями, написання твору про улюблену пору року, а ще для листівки бабусі.
Користуйтесь!
- Today is overcast with grey skies — Сьогодні похмуре сіре небо.
- It rained all night — Цілу ніч дощило.
- The wind is picking up, scattering leaves everywhere — Вітер посилюється, розкидаючи повсюди листя.
- A thick blanket of fog covered the town this morning — Сьогодні зранку місто накрив густий туман.
- The air is crisp and smells like wet earth — Повітря свіже і пахне вологою землею.
- Leaves are rustling underfoot as we walk — Листя шелестить під ногами, коли ми йдемо.
- The day is chilly, and the sky is a tapestry of clouds — День прохолодний, і небо затягнуте хмарами.
- Morning frost glistened on the grass — Ранковий іній виблискував на траві.
- The temperature has dropped, signaling the end of Indian summer — Температура впала, сповіщаючи про закінчення бабиного літа.
- Clouds are gathering on the horizon, a promise of rain to come — Хмари збираються на горизонті, вони віщують дощ.
- The dew on the grass sparkles in the morning light — Роса на траві виблискує у ранковому світлі.
- It's a perfect day for a warm cup of coffee — Це ідеальний день для теплої кави.
Емоційні висловлювання про осінь
Осінь вабить палітрою емоцій. Один день може бути теплим та «золотим», інший — меланхолійним та туманним. Інколи не вистачає слів, якими можна описати власний стан і стан природи. Виправимо це!
Красиві вирази про осінню пору
Інколи душа потребує лірики. Тоді для опису осені знадобляться вирази на кшталт цих:
- Golden leaves twirl down the silent streets — Золоте листя кружляє тихими вулицями.
- The horizon blushes at dawn’s gentle touch — Обрій червоніє від ніжного дотику світанку.
- Chilly mornings whisper the arrival of fall — Прохолодні ранки шепочуть про прихід осені.
- In autumn, the trees dress in gold — Восени дерева вбираються у золото.
- The air smells of apples and cinnamon — У повітрі пахне яблуками та корицею.
Ідіоми про осінь
Подеколи розповідь хочеться доповнити незвичними порівняннями, бо вони ж так пасують осені! У цьому носіям мови допомагають ідіоми, які для нас звучать дещо дивно.
Вираз | Переклад |
---|---|
Autumn years | пізній період життя людини, її зрілість, подібно до пізньої пори року |
Indian summer | бабине літо повернення тепла після перших холодів |
A nip in the air | відчуття холоду невелике похолодання на вулиці |
Save for a rainy day | залишити на «чорний день» означає заощаджувати гроші або ресурси на випадок надзвичайної ситуації |
Burst of colour | сплеск кольору може вживатись в прямому і переносному значенні – яскравий прояв емоцій, подія, що вражає |
Crisp and clear | свіжий та ясний використовується зокрема для опису осінньої погоди |
Спробуємо створити текст з використанням цих ідіом. От, що може вийти:
The city park, awash with autumn's burst of colour, offered a crisp and clear respite from the urban rush. An Indian summer warmed the afternoons, softening the nip in the air, as if to delay the inevitable chill. It was a season to cherish and save for memory's rainy day.
Переклад дивіться тут. У міському парку, залитому осінніми барвами, можна було відпочити від міської метушні. Бабине літо зігрівало вдень, пом'якшуючи повітря, ніби відтягуючи неминучу холоднечу. Це був сезон, який варто було плекати й зберігати на «чорний день».
Висловлювання, які змусять вас усміхнутися
Але ж осінь не привід для цілковитого смутку та меланхолії! Вже незабаром ми одягнемо зручні об’ємні речі, будемо зігрівати один одного посмішками й зустрічами та плануватимемо майбутній рік. Попереду свята та початок чогось нового. Тож, ні хвилини для суму – краще роздивимось фрази про осінь на англійській мові.
- The leaves fall, the temperature drops, and suddenly it’s okay to eat soup for every meal — Листя опадає, температура падає, і раптом можна їсти суп на кожен прийом їжі.
- In autumn, the air is crisp, the colors are vibrant, and the sound of raking leaves звук згрібання листя is music to my ears.
- There are two types of people in the fall: those who love pumpkin spice, and those who are wrong — Восени є два типи людей: ті, хто любить гарбузові прянощі, і ті, хто помиляється.
- I like to think of fall as nature’s way of telling us it’s time to start preparing for hibernation. сплячка
- The only thing spookier than Halloween is realizing it’s almost Christmas — Єдине, що може бути страшнішим за Гелловін, — це усвідомлення того, що скоро Різдво.
Пісні про осінь
Для сонграйтерів осінь — це метафора втрат або нових починань. Ця пора року у піснях ніби символ часу змін у житті. Чи вже згадали декілька прикладів?
Розглянемо тексти пісень мовою оригіналу.
- «Осінь у Нью-Йорку» «Autumn in New York» by Ella Fitzgerald & Louis Armstrong Елли Фіцджеральд та Луї Армстронга
Голоси Елли Фіцджеральд та Луї Армстронга — найбільш впізнавані в історії музики. Їхньої спільної пісні про знамениті осінні пейзажі Нью-Йорка вже достатньо, щоб переконати нас одягнути осінні светри й ніколи їх не знімати.
Autumn in New York
Why does it seem so exciting (inviting)
Autumn in New York
It spells the thrill of first-knighting
- «Вересень» «September» by Corb Lund Корба Лунда
До усамітнення восени закликає Корб Лунд. Пісня в стилі кантрі відносить думки до безмежно красивої природи в цю пору року.
Stay with me through September
Summer didn’t last
And there ain’t nobody in New York City
Who could need you half as bad
- «Осіннє листя у місті» «Autumn Town Leaves» by Iron & Wine від Iron & Wine
Ця мелодія нагадує про подорожі з друзями та відпочинок в осінню пору. Подивіться на кілька рядків з пісні:
In this autumn town where the leaves can fall
On either side of the garden wall
We laugh all night to keep the embers glowing
Сподіваємось, нам вдалося вас надихнути чарівною порою року. А цитати про осінь англійською — стануть в пригоді в реальній ситуації.
Практикуйте нові вирази зі знайомими чи друзями або приєднуйтесь до нашого розмовного клубу в cambridge.ua! Буде цікаво.
Чекаємо в коментарях цитати, які вам сподобались найбільше.
See you soon! 😉
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)