Любите подорожувати? Я теж! Завжди прагну побувати у “не заїзджених”, “не туристичних” місцях. А ще після кожної подорожі за кордон роблю на рюкзаку нашивку з прапором країни, яку відвідала. Поки їх лише 11, але скільки спогадів! А якщо вам ще й подобається вчити англійську, то цей блог точно для вас. Адже сьогодні розповім про місця у світі, які так чи інакше пов’язані з цією та іншими мовами. То ж якщо ви в душі лінгвіст, пропоную почати планувати лінгвістичну подорож!
Музей алфавіту
Цей музей народився з вивчення незрозумілих мов та досліджує все, що стосується мов. Серед експонатів відвідувачі можуть побачити копію розетського каменя, що виявився ключем до розшифровки єгипетських ієрогліфів, а також дізнатися як виглядають їхні імена на клінгонській мові, штучній мові, яку розробив професійний лінгвіст Марк Окранд на замовлення Paramount Studios для однієї з інопланетних рас у культовому фантастичному всесвіті «Зоряний шлях», та вивчити хронологічну історію писемності. Доречі, назва “Rosetta Stone” тепер застосовується майже до будь-якого типу ключа, що використовується для розблокування таємниці, а також це зареєстрована торгова марка популярної серії комп’ютерних програм для вивчення мов, зокрема англійської. Музей знаходиться у місті Воксго штату Північна Кароліна.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 15 крутих англійських ідіом про подорожі та відпочинок
Музей есперанто
Мову есперанто створили наприкінці 19-го століття з надією на те, що колись вона стане універсальною мовою та єднатиме людей в усьому світі, а також сприятиме миру. Есперанто увібрала в себе риси слов’янських, германських та романських мов. У нескладна граматика, а також немає так багато винятків, як у англійській, наприклад. Музей у Відні – найбільший у світі музей штучних мов. Експонати музею розповідають про майже 500 штучних мов, але найбільше про есперанто та інтерлінгву. Якщо ваша дитина не любить уроки іноземної, екскурсія у музеї стане для неї справжнім задоволенням, адже це історія про те, як хтось, кому було важко вчити мови, створив мову, яку можна з легкістю вивчити: десь за 150 годин, а це у 10(!) разів менше, ніж потрібно для того, щоб оволодіти англійською. Це інтерактивний музей. Тут фанати “Зоряного шляху” та “Теорії великого вибуху” можуть насолодитися звучання клінгонської мови і навіть спробувати вивчити її граматику. А також тут можна побачити такі раритети, як написи есперанто на тюбиках зубної пасти або упаковках з їжею, на постерах і в повнотекстових перекладах популярних книг. Доречі, в тій самій будівлі знаходяться ще два музеї: папірусу та глобусів, найбільший у світі.
Містечко Бунвіль
Це маленьке містечко у Каліфорнії прославилося тим, що у ньому люди розмовляють на діалекті, який за межами цього містечка ніхто більше не знає і не розуміє. Бунтлінг – це жаргон або арго, на якому розмовляють лише в місті Бунвіль. Він був заснований на англійській, та увібрав у себе, шотландські, гельські та ірландські, а також деякі помоанські та іспанські слова, і широко використовувався на межі 19-20 століть. Зараз на ньому розмовляють близько 100 людей. Існує версія про те, що цю мову вигадали діти для того, щоб вільно розмовляти поруч із дорослими, щоб ті їх не розуміли. Бунтлінг набув популярності у 70-ті роки минулого століття, коли спікер Boontling на ім’я Боббі Гловер був постійним гостем у відомому Вечірньому шоу з Джоні Карсоном у головній ролі у телевізійній мережі NBC. Бунтлінг – це розмовний жаргон, тому написання слів дуже різниться. На вивісках місцевих магазинів, рекламних написах можна побачити слова, написані на цьому жаргоні. Місцева броварня Anderson Valley у своєму пабі проводить щотижневу акцію “Boontling word of the week”, а також на бокалах та пляшках є напис ‘Bahl Hornin’ (Good Drinkin’).
Стратфорд-апон-Ейвон
Коли говоримо про англійську, неможливо оминути постать Шекспіра, адже його вислови настільки круті, що не втрачають актуальності впродовж століть. Це місто, в якому він народився та зростав, а сьогодні це – головний театральний центр Великої Британії, а також місце заснування Королівської Шекспірівської компанії. Серед пам’яток, які потрібно відвідати:
- будинок, в якому народився Шекспір;
- будинок-музей Енн Хеттеуей, де провела дитинство аж до свого весілля дружина Вільяма Шекспіра;
- церква Святої Трійці, де похований Вільям Шекспір;
- музей Falstaff Experience, в якому вечорами проходить популярний тур з привидами, а також до нього входить музей Tudor Era, єдиний музей присвячений виключно епосі Тюдорів;
- Королівський Шекспірівський Театр, у якому ставляться п’єси Шекспіра, відбуваються шекспірівські фестивалі. Крім Королівського театру в Стратфорді діють ще два театри, Swan Theatre і Waterside Theatre.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Сорочковий стиль від Гаррі Стайлза та 5 англійських ідіом про щасливчиків
Стіна любові
Стіна відкрита для відвідування з понеділка по п’ятницю. Час закриття залежить від сезону. Найближча станція метро – Abbesses.
Інстаграмне та водночас романтичне місце у серці Франції на Монмартрі в Парижі вже давно стало місцем зустрічі всіх закоханих. Стіну створили ще у 2000 році каліграфіст Фредерік Барон та художник Клер Кіто. Вона складається із 612 плиток, що зроблені з емальованої лави. Фраза “I love you” написана на плиточках 311 разів на 250 мовах світу. Червоні бризки на стіні символізують розбите серце. Обидва митці почснили, що вони хотіли б, щоб Любов обєднала усіх людей, а стіна стала місцем примирення.
Історія розповідає, що ще в 1992 році Фредерік Барон почав збирати різні способи сказати “я тебе люблю”. Він роками блукав Парижем зі своїми блокнотами, спілкувався з людьми з усього світу і розпитував, як вони кажуть цю фразу. Враховуючи безліч варіантів діалектів кожної мови, вважається, що Барон зміг зібрати понад 1000 різних способів вираження цієї простої фрази. Деякі з його досліджень навіть змусили його постукати у двері деяких посольств у Парижі, щоб підтвердити, що його висновки були правдивими. Зошити Барона привернули увагу багатьох видавців у Парижі. Протягом 1990 -х років їх перетворили в повноцінну друковану версію під назвою “The Book of I Love Yous”.
Звичайно, у світі ще багато цікавих місць. Я обрала ті, де б хотіла побувати в найближчому майбутньому. А провідний лінгвіст, Девід Крістал, автор понад 100 цікавих книг про мову, та його дружина Хіларі спеціально для туристів-фанатів англійської мови створили путівник під назвою “Wordsmiths & Warriors”. Вони проїхали тисячі миль по Великій Британії, простежуючи історію англійської мови та збираючи по дорозі жарти та фотографії. Книга представлена у вигляді списку з 57 зупинок (включаючи докладні вказівки та інформацію про паркування). І навіть якщо ви не можете потрапити туди найближчим часом, то принаймні зможете скористатися книгою для уявної подорожі чи спланувати маршрут!
Коментарі
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)