Школа англійської мови Cambridge.ua
Тест рівня Пробний урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гість
Авторизуватися
Англійська для дорослих
  • Англійська для дорослих
  • Вивчення рівня
  • Інтенсивна англійська
  • Розмовна англійська
  • Бізнес-англійська
  • Підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до IELTS
  • Підготовка до ТOEFL
  • Юридична англійська
Для підлітків 13–17 років
  • Для підлітків 13–17 років
  • Вивчення рівня та підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до НМТ
  • Літній експрес-курс
  • Літній розмовний курс
Для дітей 6–12 років
  • Для дітей 6–12 років
  • Англійська для дітей (6-10 років)
  • Англійська для дітей (11–12 років)
  • Літній експрес-курс (6–10 років)
  • Літній експрес-курс (11–12 років)
Англійська для компаній
  • Англійська для компаній
  • Корпоративне тестування рівня англійської мови
  • Практичні бізнес-воркшопи
Розмовні клуби
Відеоуроки англійської
  • Тест рівня
  • Безплатний пробний урок
  • Англійська онлайн
  • Англійська індивідуально
  • Викладачі
  • Організація навчання
  • Іспити Cambridge English
  • Знайти сертифікат
  • Ціни
  • Знижки
  • Подарунковий сертифікат
Дивитись усі контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гість
Авторизуватися
  • Русский
  • Українська
  • Курси англійської мови
  • Про компанію
  • Благодійність
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Викладачі
  • Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Головна
  2. 🟠 Блог
  3. Пишемо лист-запрошення англійською мовою: лексика, приклади та поради

Пишемо лист-запрошення англійською мовою: лексика, приклади та поради

  • Єлизавета Секретаренко

    Content manager

pishem-pismo-priglasheniye-na-an
19.03.2024
1
7 хвилин

👋🏻 Dear guests, we invite you to the fun! Шановні гості, запрошуємо до забави!

Чи це вечірка на честь дня народження, весілля або ж новий блог на сайті Cambridge.ua, отримувати запрошення — це зажди приємно. А як щодо створення такого листа?

Вміння писати формальні та неформальні invitation letter — це навичка, необхідна в сучасному світі. Сьогодні ви дізнаєтесь, як це зробити англійською мовою.

Ми розкажемо про структуру листа-запрошення, наведемо корисну лексику та покажемо приклад вдалого invitation letter з перекладом. Готові дізнатись, як чемно запросити інших на захід? Розпочинаємо!

Що таке invitation letter?

Invitation letter або лист-запрошення — це письмове повідомлення з проханням про присутність на заході, зустрічі або зборах.

Його можна написати в офіційному або в неофіційному стилі, а також надіслати електронною поштою, або ж надрукувати. Звісно, це залежить від ситуації та від того, кому ми пишемо.

Неформальний лист-запрошення

У неформальному запрошенні треба вказати дату і місце проведення заходу, а також додаткові дані, наприклад, дрес-код. Такий лист має бути позитивним та невимушеним.

Для яких заходів може знадобитись invitation letter у неформальному стилі?

  1. День Народження
  2. Весілля
  3. Вечірка
  4. Baby shower
  5. Новосілля

❗Пам'ятайте, invitation letter задає тон вашому заходу.

Розгляньмо приклад! Ось лист-запрошення на вечірку англійською мовою:

Dear Emily,

I'm inviting you to my birthday celebration on Friday, 15 June.

It will be an all-day affair, so you should be here by eleven o'clock in the morning. I want this to be a special day, so this is what we're going to do.

First, we're going to paint pictures at the Zirka art studio. After that, we will have a picnic in the Grishko Botanical Garden. And in the evening there'll be supper and dancing. I just hope the weather is fine!

Let me know if you can come. I'm looking forward to hearing from you.

Lots of love,

Karmen.

Переклад дивіться тут. Дорога Емілі,## Я запрошую тебе на святкування мого Дня народження у п'ятницю, 15 червня. Святкування триватиме цілий день, тож приходь до одинадцятої години ранку.## Я хочу, щоб це був особливий день, тому ось що ми будемо робити. ## Спочатку ми будемо малювати картини в художній студії «Зірка». Після цього у нас буде пікнік у ботанічному саду ім. Гришка. А ввечері буде вечеря і танці. Сподіваюся, що погода буде гарною!## Повідом мені, якщо ти зможеш приїхати. Я з нетерпінням чекаю на твоє повідомлення.## З любов'ю, Кармен.

Для того, щоб створити неофіційний лист-запрошення, потрібно:

  • звернутись до людини, назвати її ім’я,
  • чітко вказати дату та місце проведення заходу,
  • стисло розповісти про план дій,
  • попросити людину підтвердити присутність.

Як написати лист другу англійською?

Дізнатись!

Формальний лист-запрошення

Написання формального листа-запрошення дещо складніше.

Invitation letter такого типу має відповідати низці вимог — його слід чітко структурувати та писати у діловому стилі.

Такий лист знадобиться для запрошення на:

  • робочі конференції, зустрічі або корпоративні заходи,
  • спортивні змагання або фестивалі,
  • семінари або наукові конференції.

Крім того, формальний invitation letter потрібен для отримання візи.

Якщо ви хочете дізнатись, як його створити — пишіть нам в коментарях і ми розповімо про це в наступних блогах.

Як ви вже зрозуміли, створення формального листа-запрошення англійською мовою потребує додаткових навичок, тож сьогодні ми детально розглядатимемо саме його.

Структура офіційного листа-запрошення

У сучасному світі ми набагато частіше обмінюємось електронними повідомленнями, аніж фізичними листами. Саме тому більшість формальних листів-запрошень тепер надсилають на пошту.

Попри це, invitation letter зберіг свою структуру — він містить вступ, основну та кінцеву частини. Розгляньмо кожну з них!

Як написати першу частину invitation letter?

1. Вкажіть тему листа.

Це обов’язковий крок, який не можна пропускати, адже тоді ваше повідомлення може загубитись серед десятків інших.

Наприклад: Invitation letter to the charity event «We win by reading»

2. Зверніться до того, кого ви запрошуєте.

✅ Найкращий варіант — дізнатися імʼя людини та написати «Dear Antonio Valenti» або «Dear Dr. Fontana».

Ви також можете використовувати «Ms.» або «Mr.», а потім прізвище: «Dear Mr. Valenti».

Якщо ж імʼя невідоме, напишіть універсальне «Dear Sir or Madam». Шановний пане чи пані

Пишемо основну частину

Основна частина має містити усі важливі деталі щодо зустрічі або ж заходу.

  1. Чітко вкажіть мету та дату. Наприклад: «We are pleased to invite you to participate in our conference on...».
  2. Зазначте час, місце та іншу інформацію, на кшталт тривалості заходу або дрес-коду.
  3. Напишіть, як дістатися до місця проведення, якщо у цьому є необхідність.
  4. Опишіть цінність події для людини, яку ви запрошуєте — пробудіть цікавість.
  5. Попросіть отримувача підтвердити свою участь. Вкажіть конкретну дату, до якої він має це зробити.

❗Будьте чіткими, лаконічними та ввічливими.

Пам’ятайте, що вашою головною метою завжди має бути ефективна взаємодія з гостями та заохочення їх до участі.

Як закінчити лист-запрошення?

У завершальній частині invitation letter слід висловити вдячність та надію на зустріч.

Не забудьте зазначити ваше ім'я та назву установи або компанії, яка влаштовує захід.

Після того, як лист готовий, обов’язково його перечитайте. Орфографічні та лексичні помилки можуть зіпсувати враження про майбутню подію і навіть стати приводом, щоб її не відвідувати.

Ділове листування англійською

10 порад, як писати діловий лист

Дізнатись

Корисна лексика

✏️ Неформальний invitation letter

Влучні вирази, які допоможуть створити лист-запрошення на вечірку англійською мовою.

Початок
I’m writing to invite you to… Я пишу, щоб запросити тебе на…
I’d like to invite you to… Я хотів би запросити тебе на…
I’d love it if you could come to… Я була б дуже рада, якби ти зміг прийти на…
We’re organising a… and would love it if you could come. Ми організовуємо… і були б раді, якби ти прийшов.
Кінець
Hope you can come. Сподіваюся, ти зможеш прийти.
You will be more than welcome… Ми будемо тобі дуже раді…
I hope you’ll be able to make it. Сподіваюся, ти зможеш прийти.
Looking forward to seeing you then. З нетерпінням чекаю на зустріч.
Please let me know as soon as possible. Будь ласка, повідом мені якнайшвидше.

✏️ Формальний invitation letter

Розгляньмо вирази для листа-запрошення англійською мовою.

Розпочніть так:

  • We would be honored if you would join us — Будемо раді, якщо ви приєднаєтесь до нас.
  • I cordially invite you to — Щиро запрошую вас на…
  • Your presence would be appreciated at — Ми будемо вдячні за Вашу присутність на…
  • You are invited to attend — Запрошуємо Вас відвідати…

Якщо вам необхідно зазначити деталі, уточнити маршрут або ж надати особливі рекомендації, пропонуємо використовувати речення з таблиці.

Речення Переклад
I have included some directions. Я додав деякі вказівки.
In case you do not know the way, I would like to show you some directions. На випадок, якщо ви не знаєте дороги, я хотів би підказати вам деякі орієнтири.
In case you have no idea of the exact way, I would like to include some directions. Якщо ви не знаєте точного маршруту, я хотів би дати вам кілька рекомендацій.

Для останньої частини листа можна використати вирази на кшталт:

  • We would be grateful if you could... Будемо вдячні, якщо ви зможете...
  • I look forward to seeing you next week. З нетерпінням чекаю зустрічі з вами наступного тижня.
  • I look forward to meeting you on the 15th. Я з нетерпінням чекаю на зустріч з вами 15-го числа.
  • I would appreciate a reply at your earliest convenience. Буду вдячний за відповідь якнайшвидше.
  • An early reply would be appreciated. Будемо вдячні за якнайшвидшу відповідь.

Думаєте як закінчити лист?

Ці 3 варіанти можна використати, якщо ви знаєте людину, до якої звертаєтесь.

  • Sincerely — З повагою…
  • Yours sincerely — Щиро ваш…
  • Sincerely yours — Щиро ваш…

У випадку, коли ви незнайомі, вживайте Regards. З повагою.

❗Після цих слів необхідно поставити кому та зазначити ваше ім’я та прізвище. Також можна додати посаду або назву компанії.

Наприклад:

Sincerely,

Michael Glover, Administration Nolan and Co

Прагнете навчитися писати різні види офіційних листів?

Приходьте на курс ділової англійської

Приклад invitation letter англійською з перекладом

Уже готові перейти до створення власного листа? Перед цим пропонуємо розглянути вдалий приклад. Ми підготували лист-запрошення англійською мовою з перекладом.

Dear Mr. Pritchard,

I would like to invite you to our annual club meeting which will take place this year on 21st December. The meeting will be held in the club's banqueting suite at 8.00 pm.

This will be an occasion to express any new ideas about the club. It is a time to consider where improvements can be made to please our members. We will also discuss a change in the cost of yearly membership. As this affects you personally, your attendance at the meeting would be appreciated.

After the meeting, some light refreshments will be served. The event will end at 11.00 pm.

Please inform us whether you will be able to attend.

Yours sincerely,

Ronald Prescott

Переклад дивіться тут. Шановний пане Прітчард,## Я хотів би запросити Вас на щорічну зустріч нашого клубу, яка відбудеться цього року 21 грудня. Зустріч буде проходити в банкетному залі клубу о 20:00.## Це буде нагода висловити будь-які нові ідеї щодо клубу. Це час обміркувати, що можна покращити, щоб догодити нашим членам. Ми також обговоримо зміни у вартості річного членства. Оскільки це стосується вас особисто, ми будемо вдячні за вашу присутність на зустрічі.## Після зустрічі будуть подані легкі закуски.## Будь ласка, повідомте нам, чи зможете ви бути присутніми.## З повагою, Рональд Прескотт

Чому цей приклад хороший?

1. Лист-запрошення починається зі звернення з іменем.

2. Текст не довгий, водночас містить «гачок». Читач розуміє, що його присутність на заході важлива.

3. Invitation letter має правильну структуру — є вступна частина, основна та ввічливе закінчення.

4. Автор зазначив усі важливі деталі — час, тривалість заходу та дату проведення.

Корисні фрази для ділової переписки англійською

Читати

Складати влучні офіційні листи — це мистецтво. Однак цю навичку можна прокачати завдяки курсам з бізнес-англійської. Перед тим, як розпочати навчання, слід перевірити рівень англійської, адже до груп можна долучитись з щонайменше B1+.

У Cambridge.ua ви не тільки прокачаєте ділову комунікацію, а ще й навчитесь ефективно вести переговори англійською мовою, проводити бізнес-зустрічі та презентації.

Покращуйте свої hard skills з Cambridge.ua! ✍️

1

Інші блоги по тегам:

  • B1 Preliminary
  • B2 First
  • Business English
  • Words&Phrases
  • Writing

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Фрази, цитати та 🔆 слова про літо англійською мовою

7 хвилин

Англійські слова рівня B2: лексична база для Upper-Intermediate

7 хвилин

Частини тіла англійською мовою: назви, транскрипція та переклад

4 хвилини

Цитати та лексика про маму англійською мовою

3 хвилини

Англійські слова та фрази рівня B1: ключова лексика для Intermediate

5 хвилин

Англійська по фільму «Диявол носить Прада»: фрази, сленг і фешн-словник

8 хвилин

Правила центру Договір навчання Умови доступу до Відеоуроків Знайти сертифікат Ціни Знижки Подарунковий сертифікат Безплатний пробний урок Кабінет Мапа сайту
License

Про компанію Контактні дані Організація навчання Викладачі Тест рівня Блог Новини Вакансії Благодійність Іспити Cambridge English

Всі курси англійської Англійська для дорослих Для підлітків 13–17 років Для дітей 6–12 років Англійська для компаній Англійська онлайн Англійська індивідуально Відеоуроки англійської Розмовні клуби

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps

Наші Telegram-канали

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374

Натискаючи "Прийняти", ви даєте згоду на збереження файлів cookie на вашому пристрої для поліпшення навігації сайтом, здійснення аналізу використання сайту та підвищення якості реклами. Політика конфіденційності