☝ Сьогодні знання англійської для працівників сфери обслуговування, зокрема для офіціантів, є не лише важливою вимогою для працевлаштування, а й можливістю покращити якість наданих послуг.
На питання «Do you have any free tables?» відповісти достатньо просто, а от для того, аби проконсультувати гостей щодо інгредієнтів страви або алергенів у ній — словниковий запас повинен бути більшим.
У цьому матеріалі ми зібрали список корисної лексики та фраз для роботи офіціанта, що допоможуть вам приймати замовлення, рекомендувати страви та напої, а також грамотно вирішувати непередбачувані ситуації.
Навіщо офіціантам знати англійську мову?
Як ми зазначили раніше, англійська для офіціантів є обовʼязковою вимогою при працевлаштуванні. Кожен власник закладу високого чи середнього рівня бажає бачити серед співробітників людей із достатнім рівнем мовного розвитку.
Це повʼязано з тим, що офіціант, який володіє англійською мовою, може обслуговувати більшу кількість людей. Відповідно, заклад мають можливість відвідувати гості різних національностей.
Проте корисними знання англійської офіціантом є не лише для роботодавця, а й для самого шукача роботи. Володіння мовою допоможе вам бути більш конкурентно здібними та мати перевагу над іншими шукачами роботи у великих чи туристичних містах.
Окрім цього, знання англійської мови можуть допомогти вам пришвидшити процес руху карʼєрними сходами. А разом з ним рухатиметься й показник вашої заробітної плати! У кращу сторону, звісно ж 🙂
Проте варто памʼятати: найголовніше, що вам допоможе покращити володіння англійською мовою — це рівень обслуговування клієнтів. Адже саме від задоволеності гостей залежить як успіх офіціанта та настрій роботодавця, так і заробіток закладу!
До речі, покращити англійську в колі колег ви можете на корпоративних курсах в Cambridge.ua. Такий формат навчання дозволяє не лише отримати потрібні мовні навички, а й ближче познайомитись із людьми, з якими працюєте.
До того ж для корпоративних студентів програма та структура навчання можуть бути адаптовані під графік роботи, навантаженість та навіть специфіку конкретної сфери діяльності.
Бажаєте навчатися в обідню перерву за програмою, адаптованою для працівників сфери обслуговування? Хутчіше залишайте заявку за посиланням нижче — і наші менеджери якомога швидше звʼяжуться з вами!
Фрази для зустрічі гостей
Етап, на якому відбувається знайомство гостей з персоналом — це зустріч офіціантом та допомога у виборі столу. Він є надзвичайно важливим, адже справляє перше враження клієнта про заклад та якість обслуговування.
Якщо ж ви хочете створити хороше перше враження та налаштувати гостя на позитивний настрій для подальшої комунікації, використовуйте наступні фрази:
- Good evening, welcome to our restaurant! — Доброго вечора, ласкаво просимо до нашого ресторану!
- Good afternoon, thank you for choosing our restaurant — Добрий день, дякуємо, що обрали наш ресторан.
- Hello, welcome! Do you have a reservation? — Доброго дня, ласкаво просимо! У вас заброньовано столик?
- Can I help you with your outerwear? — Чи можу я допомогти вам з верхнім одягом?
Якщо ж гості не зарезервували столик заздалегідь, варто допомогти їм обрати місце! Зробити це можна за допомогою таких фраз:
- Would you prefer to sit inside or outside? — Бажаєте сидіти в приміщенні чи на вулиці?
- How many guests will be joining us today? — Скільки гостей приєднається до нас сьогодні?
- Do you need a table for two, or would you prefer a larger table? — Вам потрібен столик на двох, чи ви б хотіли більший стіл?
- We have a table by the window, would you like to sit there? — У нас є столик біля вікна, ви б хотіли сісти за нього?
- We have a table available near the bar, is that okay for you? — У нас є вільний столик біля бару, він вас влаштує?
Коли місце визначене — проведіть гостей до нього! Допоможуть такі фрази:
- It will be a few minutes before your table is ready! — Ваш столик буде готовий за кілька хвилин!
- Please follow me, I’ll show you to your table — Будь ласка, йдіть за мною, я покажу вам ваш столик.
- Let me take you to your table — Дозвольте провести вас до вашого столика.
- Right this way, please — Прошу сюди, будь ласка.
Якщо ж наразі у вашому закладі відсутні вільні місця — ввічливо повідомте про це:
Unfortunately, we don’t have a table available at the moment, but we can put your name on the waiting list — На жаль, зараз у нас немає вільних столиків, але ми можемо внести ваше ім'я в лист очікування.
Передача меню та пропонування страв
Коли ж гості обрали стіл та сіли за нього, ви маєте принести меню та запитати, чи готові вони замовити щось одразу. Допомогти в цьому можуть наступні фрази:
- I’ll give you the menus. Feel free to ask if you have any questions — Я дам вам меню. Не соромтеся звертатись, якщо у вас виникнуть запитання.
- Here’s the menu. Let me know if you need any recommendations — Ось меню. Дайте мені знати, якщо вам потрібні якісь рекомендації.
Якщо ж гостям все ж таки знадобиться ваша порада — не соромтесь використовувати такі фрази:
- Today’s special is (dish). Would you like to hear more about it? — Сьогоднішня спеціальна пропозиція — (страва). Хочете дізнатися про неї більше?
- We have a few specials today. Would you like to try one? — Сьогодні у нас є кілька спеціальних пропозицій. Бажаєте спробувати одну з них?
- I highly recommend our (dish), it's a customer favorite! — Я дуже рекомендую (страва) — це улюблена страва клієнтів!
- Our chef's special today is (dish). It's a great choice if you're looking for something unique — Спеціальна пропозиція від нашого шеф-кухаря сьогодні — (страва). Це чудовий вибір, якщо ви шукаєте щось унікальне.
Окрім страви, не забудьте запропонувати й напої:
- Maybe you'd like to order drinks straight away? — Можливо, ви бажаєте одразу замовити напої?
- Would you like to start with some drinks? We have a wonderful selection of wines — Хочете почати з напоїв? У нас є чудовий вибір вин.
- Can I offer you something to drink while you decide on your food? — Дозвольте запропонувати вам що-небудь випити, поки ви визначитеся з їжею?
- Would you like to see our wine list or perhaps start with a cocktail? — Хочете ознайомитися з нашою винною картою або, можливо, почати з коктейлю?
Якщо ж гостям потрібно трохи більше часу для вибору страви та напоїв — поверніться до них через деякий час із фразою, подібною до цієї:
I’ll be back shortly to take your order — Я скоро повернуся, щоб прийняти ваше замовлення.
Як прийняти замовлення?
Один із найвідповідальніших моментів обслуговування — це прийняття замовлення. Під час цього процесу варто бути особливо уважним, аби гості отримали те, чого бажають.
Підійшовши повторно до столу, запевніться, що гості готові зробити замовлення:
- Are you ready to order, or do you need a few more minutes? — Ви готові зробити замовлення, чи вам потрібно ще кілька хвилин?
- Have you decided what you'd like to order? — Ви вже вирішили, що хочете замовити?
- Would you like me to take your order now? — Хочете, щоб я прийняв ваше замовлення зараз?
Допомогти гостям обрати страву та напій ви можете за допомогою наступних фраз:
- What would you like to start with? — Що б ви хотіли замовити на початок?
- What would you like for your main course? — Що б ви хотіли на основну страву?
- Would you like any sides with that? — Хочете додати гарнір до цього?
- Would you like to order something for dessert? — Бажаєте замовити щось на десерт?
- What would you like to drink? — Що б ви хотіли випити?
- Would you like to order an alcoholic or non-alcoholic drink? — Бажаєте замовити алкогольний чи безалкогольний напій?
Для деяких страв варто уточнити інформацію про їх інгредієнти або інші характеристики, такі як ступінь просмажування. Зробити це ви можете за допомогою таких фраз:
- How would you like your steak cooked? — Як ви хочете, щоб приготували ваш стейк?
- Would you like to add any extra toppings to your pizza? — Бажаєте додати додаткові інгредієнти до вашої піци?
- Is there anything in the dish you'd prefer to avoid? — Чи є щось у страві, чого ви б хотіли уникнути?
- Do you have any allergies I should be aware of? — Чи є у вас алергії, про які я маю знати?
- Please be warned that this dish contains honey. Are you allergic to honey? — Попереджаю вас, що ця страва містить мед. Ви не маєте алергії на нього?
- What sauce would you like to add to the dish? — Який соус бажаєте додати до страви?
- Should dessert be served immediately or after the main course? — Десерт подати одразу чи після основних страв?
Коли ж ви узгодили перелік страв, що гості бажають спробувати, не забудьте перевірити все замовлення. Для цього використовуйте наступні фрази:
- Let me make sure I’ve got your order correctly: ... — Дозвольте перевірити, чи правильно я розумію ваше замовлення: …
- So, you have chosen… — Отже, ви обрали…
- Let's check your order! — Перевірмо ваше замовлення!
Якщо замовлення правильне — підтвердіть його:
- Great choice! Your order will be ready in 15 minutes — Чудовий вибір! Ваше замовлення буде готове через 15 хвилин.
- Thank you, your order has been noted — Дякую, ваше замовлення прийнято.
- Perfect, I’ll bring that to you shortly — Чудово, я принесу це незабаром.
Як вирішувати конфлікти?
Хотілося б, щоб інформація з цього розділу була корисною для вас якомога рідше. Проте в моменти, коли гості незадоволені стравою, обслуговуванням або ж атмосферою в закладі — вони є необхідними.
Отже, спершу варто дізнатися причину невдоволення клієнта. Для цього використовуйте наступні фрази:
- Can you explain what happened? — Чи можете ви пояснити, що сталося?
- I apologize for the issue. How can I help? — Вибачте за проблему. Як я можу допомогти?
Коли проблему виявлено, варто запропонувати варіанти її вирішення:
- How would you like to resolve this? — Як ви хочете вирішити це?
- Would you prefer a replacement or something else? — Бажаєте замінити страву чи вибрати щось інше?
- Would you prefer a refund or a replacement? — Ви хочете повернення грошей чи заміну?
- What would be a good solution for you? — Яке рішення буде для вас найбільш слушним?
- Would you like to speak with the manager? — Бажаєте поговорити з менеджером?
Після того, як проблему вирішено — варто перепросити за незручності. Допомогти в цьому можуть такі фрази:
- I’m really sorry for the inconvenience — Мені справді шкода за незручності.
- I apologize for this. Thank you for your patience! — Вибачте за це. Дякую за ваше терпіння!
- We’re very sorry for the issue. We’ll make sure it doesn’t happen again — Ми дуже шкодуємо через проблему. Подбаємо, щоб це не повторилося.
- Thanks for bringing this to our attention — Дякуємо, що звернули нашу увагу на це.
- Thank you for your feedback, we will work on improving this — Дякуємо за зауваження, ми попрацюємо над покращенням цього.
Одна з причин запобігти конфліктним ситуаціям — питати, чи гостей все влаштовує. Наприклад, коли забираєте брудний посуд зі столу, не соромтеся використати одну із наведених нижче фраз:
- Is everything to your liking? — Чи все вам до вподоби?
- Is there anything else I can do for you? — Чи можу я ще чимось допомогти?
- Are you enjoying your meal? — Вам подобається їжа?
- I’ll leave you to enjoy, but let me know if you need anything — Я залишу вас насолоджуватися, але дайте мені знати, якщо вам щось знадобиться.
Проте не зловживайте ними, адже гості приходять до закладу розслабитись та навряд хочуть часто відповідати на подібні питання. Намагайтеся знайти гармонію між увагою та наданням простору для комфортного відпочинку!
Фрази для розрахунку гостей та прощання із ними
Зазвичай гості самостійно просять надати рахунок, коли готові закінчувати візит до закладу. Проте бувають ситуації, коли варто запропонувати надати його. У них вам можуть допомогти такі фрази:
- Are you ready to pay? — Ви готові до оплати?
- Can I bring you the check? — Чи можу я принести рахунок?
- Would you like me to bring the bill? — Чи бажаєте ви, щоб я приніс рахунок?
- Shall I bring the check now? — Можу я принести рахунок зараз?
Якщо ж гості погоджуються, варто поставити декілька уточнювальних запитань, якими можуть бути:
- Do you prefer to pay by card or cash? — Ви хочете заплатити карткою чи готівкою?
- Would you like to pay together or separately? — Ви хочете розрахуватися разом чи окремо?
Після того, як пройшла оплата карткою, або ж ви принесли решту після оплати готівкою — використайте наступні фрази:
- Thank you, your change — Дякую, ваша решта.
- Your payment has been processed. Thank you — Ваша оплата оброблена. Дякую.
- Here’s your receipt, thank you — Ось ваш чек, дякую.
Коли ж гості вирішують покинути заклад — попрощатися допоможуть такі фрази:
- Thank you for visiting, have a great day! — Дякуємо за візит, гарного дня!
- We hope to see you again soon! — Сподіваємося побачити вас знову!
- Thank you for coming, have a wonderful evening! — Дякуємо, що завітали, гарного вечора!
Назви посуду та предметів сервірування
У процесі обслуговування гостей вам однозначно знадобляться такі слова, як тарілка, посуд або стакан. Переглянути їх назву англійською ви можете у таблиці, що представлена нижче.
Слово | Переклад |
---|---|
Plate | Тарілка |
Cup | Чашка |
Glass | Склянка |
Saucer | Підставка для чашки |
Serving dish | Блюдо для подачі їжі |
Teapot | Чайник |
Pitcher | Глечик для води або напоїв |
Wine glass | Бокал для вина |
Champagne flute | Фужер для шампанського |
Beer mug | Пивна кружка |
Shot glass | Стакан для міцних напоїв |
Fork | Вилка |
Knife | Ніж |
Spoon | Ложка |
Teaspoon | Чайна ложка |
Soup spoon | Ложка для супу |
Dessert spoon | Десертна ложка |
Chopsticks | Палички |
Napkins | Серветки |
Tablecloth | Скатертина |
Salt shaker | Солонка |
Pepper shaker | Перечниця |
Sugar bowl | Цукорниця |
Butter dish | Маслянка |
Bread basket | Хлібниця |
Straw | Трубочка |
Нижче ви можете побачити приклади використання деяких із цих слів:
- Let us replace your plate — Дозвольте замінити вам тарілку.
- Do you prefer to eat with a fork or chopsticks? — Ви бажаєте їсти виделкою чи паличками?
- Just a second, I'll get you a glass of water — Одну секунду, зараз принесу вам стакан води.
Лексика для роботи з меню
Пропонуємо вам розглянути слова, що допоможуть орієнтуватися в меню та мати можливість проконсультувати гостей щодо страв англійською мовою.
Назви категорій меню
Як відомо, меню в ресторані англійською розділене на категорії — закуски, супи, основні страви та інші.
Пропонуємо вам розглянути їх назви, аби коли клієнт сказав «Can you recommend me a starter?» — ви точно знали, в який розділ його варто направити.
Слово | Перевод |
---|---|
Appetizers or starters | Закуски |
Soups | Супи |
Salads | Салати |
Main course (mains) | Основні страви |
Side dishes | Гарніри |
Grills / barbecues | Гриль / барбекю |
Pasta | Паста |
Pizza | Піца |
Fish and seafood | Риба та морепродукти |
Vegetarian dishes | Вегетаріанські страви |
Desserts | Десерти |
Beverages | Напої |
Soft drinks | Безалкогольні напої |
Alcoholic beverages | Алкогольні напої |
Cocktails | Коктейлі |
Wine list | Список вин |
Specials | Спеціальні страви |
Tasting menu | Меню дегустації |
Kids menu | Меню для дітей |
Breakfast menu | Меню сніданків |
- If you want to warm up quickly, I recommend you to have a look at our soups — Якщо ви хочете швидко зігрітися, рекомендую звернути увагу на наші супи.
- Would you like to choose something from the appetizers or go straight to the main course? — Бажаєте обрати щось із закусок чи одразу перейти до основної страви?
Способи приготування страв
Для того, аби правильно зрозуміти бажання гостя — варто мати уявлення про процеси приготування страв та, звісно ж, знати їх назви англійською.
Вивчити їх може допомогти таблиця, що представлена нижче.
Слово | Перевод |
---|---|
Fried | Смажений |
Boiled | Варений |
Grilled | Грильований |
Roasted | Запечений |
Baked | Випечений |
Steamed | Приготований на парі |
Stewed | Тушкований |
Blanched | Обданий кип’ятком |
Smoked | Копчений |
Marinated | Маринований |
Deep-fried | Смажений у фритюрі |
Barbecued | Барбекю |
Cured | Вʼялений |
Окрім цього, радимо вам запамʼятати назви ступенів просмаження мʼяса, якими є:
- rare,
- medium rare,
- medium,
- medium well,
- well done.
Усі ці слова можуть знадобитися вам, наприклад, у таких реченнях:
- Do you want a dish with fried or baked meat? — Ви бажаєте страву зі смаженим або запеченим мʼясом?
- For this dish, the chef recommends choosing a medium rare degree of frying — Для цієї страви шеф-кухар рекомендує обирати ступінь обсмаження medium rare.
До речі, за посиланням нижче ви можете переглянути більше інформації про те, як правильно говорити про їжу! А також ми маємо матеріал про те, як в ресторані попросити рахунок англійською.
Опис смаку страв
Також для того, аби допомогти зробити гостям правильний вибір, можуть знадобитися наступні слова англійською мовою. Радимо запамʼятати!
Слово | Перевод |
---|---|
Sweet | Солодкий |
Sour | Кислий |
Salty | Солоний |
Bitter | Гіркий |
Spicy | Гострий |
Savory | Пікантний |
Tart | Терпкий |
Creamy | Кремовий |
Fresh | Свіжий |
- The lemonade is very sour, perfect for a hot day — Лимонад дуже кислий, ідеально підходить для спекотного дня.
- This dish is quite spicy, with a lot of chilli — Ця страва достатньо гостра, з великою кількістю перцю чилі.
Отже, для того, аби надавати англомовним гостям послуги найвищого рівня — звертайтеся до цього блогу. Він може стати як навчальним матеріалом, що допоможе вивчити корисні фрази, так і допоміжним словником, у який можна подивитись за потреби.
А якщо ж ви бажаєте вчити мову не тільки за лексикою для офіціантів — завітайте з колегами на корпоративні курси в Cambridge.ua.
Сертифіковані викладачі допоможуть вивчити мову комплексно, що дозволить як говорити англійською та розуміти її на слух, так і писати та читати нею.
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)